рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: overmind88 <overmind88@googlemail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Amarok
Date: Thu, 16 Apr 2009 15:07:14 +0300
Message-ID: <b7cb14dd0904160507o58800a88vf81453e77c769251@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <2984c4d50904160355g1ee737c9u31d6ee40dd693a3a@mail.gmail.com>

16 апреля 2009 г. 13:55 пользователь Gregory Mokhin <mok@kde.ru> написал:
> 2009/4/16 Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>:
>> On Thursday 16 of April 2009 12:34:15 Николай Ерёмин wrote:
>>> Итак, что мне не нравиться  и сразу бросается в глаза - это "менеджеры"
>>> Script Manager - Управление сценариями
>>> Cover Manager - Управление обложками
>> блин, в версии 1.4 именно так и было!
>
> Используйте annotate для того, чтобы страна знала своих героев...
>
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/messages/extragear-multimedia/amarok.po?annotate=954534&pathrev=954534
>
> Например:
>
> darkstar        789292  #: meta/DynamicPlaylist.cpp:38
> 119 :                   msgid "Default Dynamic Playlist"
> 120 :                   msgstr "Динамический список воспроизведения по-умолчанию"
>
> "По умолчанию" пишется без дефиса. Разве это спелчек не отлавливает?
>
> 144 :   scripty 832212  msgid "Deleting Tracks from iPod"
> 145 :   shaforo 951976  msgstr "Удалить дорожки с iPod"
>
> "Удаление..."
>
> scripty 926899  msgid ""
> 246 :                   "Do you really want to delete these %1 tracks? They will be
> removed from disk "
> 247 :                   "as well as your collection."
> asereda 954534  msgstr ""
> 249 :                   "Действительно  удалить эти %1 дорожки? Они будут удалены не только "
> 250 :                   "из вашей коллекции, но и с диска."
>
> Не "Действительно удалить..", а просто "Удалить эти %1 дорожек?...",
> сообщив о баге в исходнике: неправильная обработка множественного
> числа.
>
> Еще пара замечаний по стилю. Об этом мы говорили уже много раз, но
> видимо, это не лечится. В переводе почти всегда можно обойтись без
> таких слов, как "Вы", "ваши" и прочих калек с "Yes, you can" (c)
> Obama.
>
> Couldn't find file  - это не "Невозможно найти файл", а "Файл не найден".
> Failed to find file - "Файл не найден" или "Ошибка при поиске файла".
>
> Если хочется перевести эти failed, can't и couldn't, то "Невозможно"
> или "Не удалось" лучше переводить как "Не удаётся", за исключением тех
> случаев, когда сообщение говорит о неустранимой ошибке. Примеры: "Не
> удаётся открыть файл. Проверьте, правильно ли указан путь". Но
> "Невозможно открыть файл, недоступный для чтения".
>
> Апплет мы всегда пишем как аплет.
>
> Григорий
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Это всё понятно, но так бы я его ещё несколько дней вычитывал, а
сейчас сразу всё видно и легко исправить

> Апплет мы всегда пишем как аплет.

Тогда почему в файле глоссария оно внесено как "апплет"?

  reply	other threads:[~2009-04-16 12:07 UTC|newest]

Thread overview: 83+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-04-10 16:13 Николай Ерёмин
2009-04-10 17:00 ` overmind88
2009-04-10 18:27   ` Николай Ерёмин
2009-04-10 18:35       ` [kde-russian] Fwd: Amarok overmind88
2009-04-11 15:33           ` Alexander Potashev
2009-04-11 15:52             ` Никита Лялин
2009-04-11 15:56               ` Alexander Potashev
2009-04-11 16:01                 ` Никита Лялин
2009-04-11 16:10                   ` Alexander Potashev
2009-04-11 16:16                     ` Никита Лялин
2009-04-11 16:18                       ` Alexander Potashev
2009-04-11 16:21                         ` Никита Лялин
2009-04-11 16:24                           ` Alexander Potashev
2009-04-11 16:29                 ` Nick Shaforostoff
2009-04-11 16:34               ` Николай Ерёмин
2009-04-11 16:36                 ` Никита Лялин
2009-04-11 16:39                   ` Alexander Potashev
2009-04-11 16:51                     ` Никита Лялин
2009-04-13  8:11                     ` Alexey Androsov
2009-04-13 10:55                       ` Gregory Mokhin
2009-04-13 11:06                         ` Андрей Черепанов
2009-04-13 11:26                           ` Alexey Androsov
2009-04-13 11:45                             ` Gregory Mokhin
2009-04-13 13:27                               ` Alexey Androsov
2009-04-13 13:47                                 ` overmind88
2009-04-14 12:32                                 ` Alexey Androsov
2009-04-14 14:34                                   ` Alexey Androsov
2009-04-14 14:43                                   ` Alexandre Prokoudine
2009-04-14 14:56                                     ` Alexey Androsov
2009-04-14 15:02                                     ` Gregory Mokhin
2009-04-14 15:20                                       ` Alexandre Prokoudine
2009-04-14 15:33                                         ` Alexey Androsov
2009-04-14 16:12                                   ` Андрей Черепанов
2009-04-14 17:14                                     ` Николай Ерёмин
2009-04-14 17:38                                       ` Alexey Androsov
2009-04-14 17:55                                         ` Никита Лялин
2009-04-15  6:55                                           ` Андрей Черепанов
2009-04-14 18:16                                         ` Николай Ерёмин
2009-04-14 18:29                                           ` Andrii Serbovets
2009-04-14 19:31                                             ` Николай Ерёмин
2009-04-15  6:58                                               ` Андрей Черепанов
2009-04-15  4:31                                           ` Alexey Androsov
2009-04-15  6:53                                       ` Андрей Черепанов
2009-04-13 14:33                             ` Андрей Черепанов
2009-04-13 15:06                               ` Николай Ерёмин
2009-04-13 16:58                                 ` Andrii Serbovets
2009-04-13 17:59                                   ` Никита Лялин
2009-04-13 18:39                                     ` Andrii Serbovets
2009-04-14  8:02                                       ` Андрей Черепанов
2009-04-14  8:47                                         ` Alexander Potashev
2009-04-14 11:41                                           ` Андрей Черепанов
2009-04-14 11:14                                         ` Andrii Serbovets
2009-04-14 11:40                                           ` Андрей Черепанов
2009-04-13 18:37                                 ` [kde-russian] kde.ru (was: Re: Fwd: Amarok) Nick Shaforostoff
2009-04-13 19:17                                   ` Andrii Serbovets
2009-04-13 19:28                                     ` overmind88
2009-04-14 10:19                                       ` [kde-russian] kde.ru Alexey Androsov
2009-04-14 21:34                                         ` Gregory Mokhin
2009-04-14 14:15                                   ` Alexey Androsov
2009-04-13 15:10                               ` [kde-russian] Fwd: Amarok Alexey Androsov
2009-04-11 17:11                   ` overmind88
2009-04-11 17:15                     ` Никита Лялин
2009-04-15  7:18                       ` Alexander Potashev
2009-04-15  7:28                         ` Никита Лялин
2009-04-16  9:34   ` [kde-russian] Amarok Николай Ерёмин
2009-04-16 10:05     ` Nick Shaforostoff
2009-04-16 10:54       ` Николай Ерёмин
2009-05-14 15:42         ` Alexander Potashev
2009-05-14 16:07           ` Никита Лялин
2009-04-16 10:55       ` Gregory Mokhin
2009-04-16 12:07         ` overmind88 [this message]
2009-04-16 14:48           ` Никита Лялин
2009-04-16 14:53             ` Gregory Mokhin
2009-04-16 15:49             ` Nick Shaforostoff
2009-04-16 16:00               ` Gregory Mokhin
2009-04-16 18:40                 ` overmind88
2009-04-17 14:48           ` Андрей Черепанов
2009-04-17 13:46         ` Андрей Черепанов
2009-04-17 13:52           ` Nick Shaforostoff
2009-04-17 13:58           ` Gregory Mokhin
2009-04-20  8:22             ` Андрей Черепанов
2009-04-22  9:49               ` Никита Лялин
2009-05-14 15:37                 ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=b7cb14dd0904160507o58800a88vf81453e77c769251@mail.gmail.com \
    --to=overmind88@googlemail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=overmind88@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git