рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Fwd: локализация KDE
  @ 2008-08-11 18:57 ` Gregory Mokhin
  2008-08-11 19:02   ` Evgeniy Ivanov
  2008-08-11 19:30   ` neochapay
  0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2008-08-11 18:57 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

---------- Forwarded message ----------
From: Dmitry Lyzhyn <dmitry.lyzhyn@gmail.com>
Date: 2008/8/11
Subject: локализация KDE

 Доброго времени суток Григорий.
Страница www.kde4.ru/index.php/Необходимые_переводы
у меня отображается пустой:(
 Пожалуйста выделите мне приложение которое нуждается в переводе или
перенаправте меня на ведущего проекта которому нужна помощь.

С Уважением,
Дмитрий.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: локализация KDE
  2008-08-11 18:57 ` [kde-russian] Fwd: локализация KDE Gregory Mokhin
@ 2008-08-11 19:02   ` Evgeniy Ivanov
  2008-08-11 19:30   ` neochapay
  1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-08-11 19:02 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Gregory Mokhin wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Dmitry Lyzhyn <dmitry.lyzhyn@gmail.com>
> Date: 2008/8/11
> Subject: локализация KDE
> 
>  Доброго времени суток Григорий.
> Страница www.kde4.ru/index.php/Необходимые_переводы
> у меня отображается пустой:(
>  Пожалуйста выделите мне приложение которое нуждается в переводе или
> перенаправте меня на ведущего проекта которому нужна помощь.
> 

В принципе, вы можете выбрать любое приложение, которое вам нравится:
http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/
Затем отпишитесь, что вы переводите (чтобы не вышло, что несколько
человек работает над одним и тем же).
Переводы можно присылать Николаю Шафоростову или мне.


- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkigjKkACgkQlUAKux/lZ6OLWgCgt4c53vypEesEZb1OLFm3VS8U
qeQAnRNlYdRIjmDzSMxeqEtKL/m7oT/W
=Kvtn
-----END PGP SIGNATURE-----


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: локализация KDE
  2008-08-11 18:57 ` [kde-russian] Fwd: локализация KDE Gregory Mokhin
  2008-08-11 19:02   ` Evgeniy Ivanov
@ 2008-08-11 19:30   ` neochapay
    1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: neochapay @ 2008-08-11 19:30 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Недеюсь что заинтересованные люди добавят эту рубрику у меня нет сейчас 
времени


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: локализация KDE
  @ 2008-08-12  9:43       ` Evgeniy Ivanov
  2008-08-12 19:46         ` Илья Петров
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-08-12  9:43 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexander Wolf wrote:
> 12 августа 2008 г. 2:30 пользователь neochapay <neochapay@ostudio.org>написал:
> 
>> Недеюсь что заинтересованные люди добавят эту рубрику у меня нет сейчас
>> времени
> 
> Вопрос: как можно помочь с переводами при условии наличия Mac OS X или
> Debian GNU/Linux с KDE3 на борту?
> 

В принципе, если не проверять переводы на приложении, то можно
воспользоваться редактором po-файлов. В Debian можно собрать kdelibs и
lokalize из kde4.



- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkihWzUACgkQlUAKux/lZ6NDzgCfSLNwoG1B6xvrjcX7h1s5759x
zzgAoMzYoUiRlWGoWO20mS1OpgW340eo
=DY12
-----END PGP SIGNATURE-----


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: локализация KDE
  2008-08-12  9:43       ` Evgeniy Ivanov
@ 2008-08-12 19:46         ` Илья Петров
  2008-08-13  9:15           ` Evgeniy Ivanov
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Илья Петров @ 2008-08-12 19:46 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

12 августа 2008 г. 12:43 пользователь Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru> написал:

> В принципе, если не проверять переводы на приложении, то можно

то можно вообще не начинать.

а то будет то же самое, что с убунтой - все рвутся в бой, процентики
на сайтике бегут, а на результат страшно смотреть.

-- 
 wbr, Ilya
 ICQ: none, Jabber: ilya.muromec@jabber.ru
 Registered Linux User #377 584

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: локализация KDE
  2008-08-12 19:46         ` Илья Петров
@ 2008-08-13  9:15           ` Evgeniy Ivanov
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-08-13  9:15 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Илья Петров wrote:
> 12 августа 2008 г. 12:43 пользователь Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru> написал:
> 
>> В принципе, если не проверять переводы на приложении, то можно
> 
> то можно вообще не начинать.
> 
> а то будет то же самое, что с убунтой - все рвутся в бой, процентики
> на сайтике бегут, а на результат страшно смотреть.
> 

Ну, вообще-то всякие всплывающие подсказки (Что это и т.д.) можно
переводить не проверяя. Главное, чтобы длина предложения была примерно
такой же (и использовалась та же терминология, что в интерфейсе).
Можно переводить документацию. Проверить результат совсем не сложно. Ещё
есть techbase.kde.org, судя по всему, то ни один из моих прошлогодних
переводов не был обновлён (а у меня нет возможность заниматься этим
сайтом). Было бы неплохо обновить переводы.

- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkiipi0ACgkQlUAKux/lZ6NOtQCgxB6STx3CdYYdLsW/Qi0OgasH
s0IAn0fNOvFN/ox4HqHfORiVhxdkYiON
=hmu0
-----END PGP SIGNATURE-----


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2008-08-13  9:15 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2008-08-11 18:57 ` [kde-russian] Fwd: локализация KDE Gregory Mokhin
2008-08-11 19:02   ` Evgeniy Ivanov
2008-08-11 19:30   ` neochapay
2008-08-12  9:43       ` Evgeniy Ivanov
2008-08-12 19:46         ` Илья Петров
2008-08-13  9:15           ` Evgeniy Ivanov

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git