рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] KDEPIMLIB Mail Transport - обновление перевода
Date: Wed, 20 Jan 2010 14:42:50 +0300
Message-ID: <201001201442.50405.cas@altlinux.ru> (raw)
In-Reply-To: <20100119213509.GA22078@myhost>

20 января 2010 Alexander Potashev написал:
> On 21:10 Tue 19 Jan     , Alexey Serebryakoff wrote:
> > - /kdepimlibs/libmailtransport.po - обновление перевода
> >
> > Там немного разъехалось после того, что Андрей переводил в прошлом
> > году... Я подправил... И несколько сегментов перевёл...
> 
> Мои поправки (готов обсуждать):
> 
> index 950eeb6..fbbe909 100644
> --- a/libmailtransport.po
> +++ b/libmailtransport.po
> @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
>  #: addtransportdialog.cpp:83
>  #| msgid "Configure Account"
>  msgid "Create Outgoing Account"
> -msgstr "Создать учётную запись"
> +msgstr "Создать учётную запись исходящей почты"
> 
> |||  "Outgoing" как-то должно быть отражено
Что значит "должно"? И кому? В реальном диалоге проверяли по длине?
 
>  #: addtransportdialog.cpp:86
>  #| msgid "No Chiasmus Backend Configured"
> @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Название:"
>  #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault)
>  #: rc.cpp:18
>  msgid "Make this the default outgoing account."
> -msgstr "Сделать эту учётную запись по умолчанию."
> +msgstr "Сделать учётной записью исходящей почты по умолчанию."
> 
> |||  опять же, "Outgoing" как-то должно быть отражено
> |||
> |||  "сделать учётную запись по умолчанию" -- как-то не по-русски,
> |||  на мой взгляд, правильный аналог -- "сделать учётную запись учётной
> |||                                       записью по умолчанию"
> 
>  #. i18n: file: mailtransport.kcfg:12
>  #. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
> @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Тип транспорта"
>  #. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId))
>  #: rc.cpp:42
>  msgid "Host name of the server"
> -msgstr "Название сервера"
> +msgstr "Имя сервера"
> 
> |||  Широко распространены термины "доменное имя", "имя хоста"
Тогда уж не хоста, а узла. Если поле содержит имя узла, то да, нужно писать 
"имя". Если речь идёт про произвольное название учётной записи, то лучше 
употреблять "название".

>  #. i18n: file: mailtransport.kcfg:37
>  #. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId))
> @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Имя пользователя для доступа на сервер.
>  #. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
>  #: rc.cpp:60
>  msgid "Command to execute before sending a mail"
> -msgstr "Программа, выполняемая перед отправкой почты"
> +msgstr "Программа, выполняемая перед отправкой письма"
>
> |||  чем отличается отправка почты от отправки письма?
Зависит от собственно операции. Писем может быть несколько и они могут 
отправляться оптом за один сеанс. Тогда правильнее писать "почты".
 
...

С остальным согласен.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

  reply	other threads:[~2010-01-20 11:42 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-01-19 15:10 Alexey Serebryakoff
2010-01-19 21:35 ` Alexander Potashev
2010-01-20 11:42   ` Андрей Черепанов [this message]
2010-01-20 14:20       ` Alexander Potashev
2010-01-20 17:54         ` Alexey Serebryakoff
2010-01-21  0:17           ` Alexander Potashev
2010-01-21 12:28       ` Андрей Черепанов
2010-01-20 13:53   ` Alexey Serebryakoff

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=201001201442.50405.cas@altlinux.ru \
    --to=cas@altlinux.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git