* [kde-russian] Пара вопросов
@ 2005-08-29 22:08 Yuriy V. Vorontsov
2005-08-30 3:00 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Yuriy V. Vorontsov @ 2005-08-29 22:08 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Может ли кто-нибудь подсказать: где можно найти русский словарь для
Aspell с поддержкой буквы "ё"? И существует ли такой вообще?
Обновил kdelibs из тестового репозитория (оно понадобилось для новой
версии амарок) и kbabel начал сегфолтиться почём зря. Может кто-то
подскажет альтернативную программу для перевода, не использующую КДЕ, с
схожей функциональностью?
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Пара вопросов
2005-08-29 22:08 [kde-russian] Пара вопросов Yuriy V. Vorontsov
@ 2005-08-30 3:00 ` Черепанов Андрей
2005-08-30 5:31 ` Nick Shaforostoff
2005-08-30 8:10 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-08-30 3:00 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
30 Август 2005 02:08, Yuriy V. Vorontsov написал(а):
> Может ли кто-нибудь подсказать: где можно найти русский словарь для
> Aspell с поддержкой буквы "ё"? И существует ли такой вообще?
ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/ru/aspell5-ru-0.99f7-0.tar.bz2
Собирать, правда, вручную пришлось. Зато потом ставишь "Русский (yo)" и
наслаждаешься.
> Обновил kdelibs из тестового репозитория (оно понадобилось для новой
> версии амарок) и kbabel начал сегфолтиться почём зря. Может кто-то
> подскажет альтернативную программу для перевода, не использующую КДЕ, с
> схожей функциональностью?
Хм. Если со схожей функциональностью - то навряд ли. Причины сегфолта может
быть две:
1) старый формат словаря (rm -rf .kde/share/apps/kbabeldict)
2) баг в подсветке ошибок орфографии. Настройка-Настроить KBabel-Убери из
автоматической проверки "Проверить пунктуацию" (оба-на! Вот это переводик!).
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Пара вопросов
2005-08-30 3:00 ` Черепанов Андрей
@ 2005-08-30 5:31 ` Nick Shaforostoff
2005-08-30 6:19 ` Андрей Черепанов
2005-08-30 11:39 ` Gregory Mokhin
2005-08-30 8:10 ` Alexandre Prokoudine
1 sibling, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2005-08-30 5:31 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/ru/aspell5-ru-0.99f7-0.tar.bz2
>
> Собирать, правда, вручную пришлось. Зато потом ставишь "Русский (yo)" и
> наслаждаешься.
пусть я и сижу до сих пор в kde 3.3, но зато
apt-get install irussian
и сразу переходим к пункту "Зато потом..." :)
кстати, мы как, уже в транк переходим (перешли)?
а то я только с доками, да с extragear работаю...
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Пара вопросов
2005-08-30 5:31 ` Nick Shaforostoff
@ 2005-08-30 6:19 ` Андрей Черепанов
2005-08-30 11:39 ` Gregory Mokhin
1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2005-08-30 6:19 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
30 августа 2005 09:31, Nick Shaforostoff написал(а):
> > ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/ru/aspell5-ru-0.99f7-0.tar.bz2
> >
> > Собирать, правда, вручную пришлось. Зато потом ставишь "Русский (yo)" и
> > наслаждаешься.
>
> пусть я и сижу до сих пор в kde 3.3, но зато
> apt-get install irussian
> и сразу переходим к пункту "Зато потом..." :)
>
> кстати, мы как, уже в транк переходим (перешли)?
> а то я только с доками, да с extragear работаю...
Я параллельно правки делаю.
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Пара вопросов
2005-08-30 3:00 ` Черепанов Андрей
2005-08-30 5:31 ` Nick Shaforostoff
@ 2005-08-30 8:10 ` Alexandre Prokoudine
1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2005-08-30 8:10 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On 8/30/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> > Обновил kdelibs из тестового репозитория (оно понадобилось для новой
> > версии амарок) и kbabel начал сегфолтиться почём зря. Может кто-то
> > подскажет альтернативную программу для перевода, не использующую КДЕ, с
> > схожей функциональностью?
poEdit, GTranslator, Emacs со встроенной модой для правки PO
А.П.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Пара вопросов
2005-08-30 5:31 ` Nick Shaforostoff
2005-08-30 6:19 ` Андрей Черепанов
@ 2005-08-30 11:39 ` Gregory Mokhin
1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-08-30 11:39 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Nick Shaforostoff wrote:
>
> кстати, мы как, уже в транк переходим (перешли)?
> а то я только с доками, да с extragear работаю...
>
Да, перешли. Для ясности: это связано с тем, что никаких выпусков в
ветке 3.4 более не ожидается, а следующий выпуск - 3.5 - это почти
trunk. Почти, но не совсем. Структура такая:
svn up -N trunk/l10n
svn up trunk/l10n/ru
svn up trunk/l10n/templates
svn up trunk/l10n/documentation
svn up trunk/l10n/scripts
^^^ Это файлы для переводов к 3.5.
svn up branches/KDE/3.5
svn up trunk/extragear
^^^ Это исходники - здесь ведется разработка ветки 3.5 и extragear.
Собственно в trunk/KDE ведется разработка KDE 4.0.
Есть еще kdereview (приложения, которые проходят тестирование и имеют
шанс скоро попасть в основные пакеты) и playground - площадка для
вольного программирования с прицелом на будущее (типа nonbeta).
Относительно ветки и stable:
svn up -N branches/stable/l10n
svn up branches/stable/l10n/ru
svn up branches/stable/l10n/templates
svn up branches/stable/l10n/documentation
svn up branches/stable/l10n/scripts
^^^ файлы для переводов ветки 3.4, (что нам уже не нужно)
и *важно* - для стабильных версий приложений extragear.
svn up branches/KDE/3.4 (для желающих иметь ветку 3.4)
svn up branches/stable/extragear
Это исходники для 3.4 и стабильных версий extragear.
Все это приходится отслеживать по английской рассылке, особенно
относительно того, когда и в какой ветке переводить приложения extragear.
Григорий
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-08-30 11:39 UTC | newest]
Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-08-29 22:08 [kde-russian] Пара вопросов Yuriy V. Vorontsov
2005-08-30 3:00 ` Черепанов Андрей
2005-08-30 5:31 ` Nick Shaforostoff
2005-08-30 6:19 ` Андрей Черепанов
2005-08-30 11:39 ` Gregory Mokhin
2005-08-30 8:10 ` Alexandre Prokoudine
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git