* [kde-russian] Хочу взять на перевод KDevelop. @ 2004-03-29 2:54 Wizard 2004-03-29 15:38 ` Alexander Dymo 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Wizard @ 2004-03-29 2:54 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Ктонить работает щас над ним? А то в статистике видно, что только 75% переведено. Также KMyFirewall. ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Хочу взять на перевод KDevelop. 2004-03-29 2:54 [kde-russian] Хочу взять на перевод KDevelop Wizard @ 2004-03-29 15:38 ` Alexander Dymo 2004-03-29 16:36 ` [kde-russian] Unicode Nick Shaforostoff 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Alexander Dymo @ 2004-03-29 15:38 UTC (permalink / raw) To: wizard580, KDE russian translation mailing list On Monday 29 March 2004 05:54, Wizard wrote: > Ктонить работает щас над ним? > А то в статистике видно, что только 75% переведено. Над интерфейсом в данное время я не работаю, милости просим! .po возьмешь сам из cvs (branch) или выслать? -- Alexander Dymo ICST Department, National University of Shipbuilding, Mykolayiv, Ukraine ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* [kde-russian] Unicode 2004-03-29 15:38 ` Alexander Dymo @ 2004-03-29 16:36 ` Nick Shaforostoff 2004-03-29 19:49 ` Alexander Dymo 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2004-03-29 16:36 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Понедельник, 29-Мар-2004 18:38 Alexander Dymo написал Собственно, почему мы используем koi, cp1251 или utf. погуглил, оказалось utf-кодировки на самом деле 9-битные (или ещё больше, но только, похоже, при использовании китайского). потом попалось следующее http://www.ussg.iu.edu/hypermail/linux/kernel/9804.2/0390.html http://www.jw-stumpel.nl/stestu.html http://lists.debian.org/debian-policy/2001/debian-policy-200106/msg00017.html в последнем написано, что русские на хотят переходить с koi на utf но ответа на (самый главный (почему) вопрос, я так и не нашёл :-( ни cyrillic howto, ни man 7 utf8 не говорят ничего внятного по поводу unicode. так что, дело в привычке и экономии 1-го бита? -- Nickolai Shaforostoff http://program.net.ua 238110850 ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Unicode 2004-03-29 16:36 ` [kde-russian] Unicode Nick Shaforostoff @ 2004-03-29 19:49 ` Alexander Dymo 0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread From: Alexander Dymo @ 2004-03-29 19:49 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list On Monday 29 March 2004 19:36, Nick Shaforostoff wrote: > В сообщении от Понедельник, 29-Мар-2004 18:38 Alexander Dymo написал > Собственно, почему мы используем koi, cp1251 или utf. Если говорить конкретно про мое предыдущее письмо ;) то так KMail захотел при включенной настройке сохранять по возможности кодировку письма на которое отвечаешь. Что интересно, он упорно не желает создавать письма в кодировке win-1251 в ответ на письмо с комбинацией windows-1251 и us-ascii и использует utf-8. > погуглил, оказалось utf-кодировки на самом деле 9-битные (или ещё больше, > но только, похоже, при использовании китайского). utf-8: латинский текст - 1 байт на символ русский текст - 2 байта на символ тайский текст :) - 3 байта на символ > в последнем написано, что русские на хотят переходить с koi на utf > но ответа на (самый главный (почему) вопрос, я так и не нашёл :-( > ни cyrillic howto, ни man 7 utf8 не говорят ничего внятного по поводу > unicode. > так что, дело в привычке и экономии 1-го бита? Русские символы двухбайтные в utf-8, а куча древних программ использующих древние библиотеки для работы с символьной информацией все еще могут неправильно интерпретировать такую двухбайтную информацию (т.е. если тупо в программе на С считать в char[] строку из файла, то никакая локаль не поможет такой программе правильно найти, например, вхождение регулярного выражения). PS: ну а пользователям KDE,вообще-то говоря, ru_RU.UTF-8 - то что доктор прописал ;) -- Alexander Dymo ICST Department, National University of Shipbuilding, Mykolayiv, Ukraine ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2004-03-29 19:49 UTC | newest] Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2004-03-29 2:54 [kde-russian] Хочу взять на перевод KDevelop Wizard 2004-03-29 15:38 ` Alexander Dymo 2004-03-29 16:36 ` [kde-russian] Unicode Nick Shaforostoff 2004-03-29 19:49 ` Alexander Dymo
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git