* [kde-russian] словари
@ 2003-10-29 18:59 Albert R. Valiev
2003-10-30 5:19 ` [kde-russian] kdesdk mok
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2003-10-29 18:59 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 430 bytes --]
Народ, как у нас со словарями терминов? Не пора ли заново поднять вопрос?
P.S.
в свзяи с перездом не имел возможности переводить, закончу kbabel в течении
пары недель (если не будет изменений) и продолжу umbrello
хотя если кто-то разбирается в UML лучше меня - you're welcome :)
--
With Best Regards, Albert R. Valiev
------------------------------------
ALT Linux Team [www.altlinux.org]
KDE Development Team [www.kde.org]
[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [kde-russian] kdesdk
2003-10-29 18:59 [kde-russian] словари Albert R. Valiev
@ 2003-10-30 5:19 ` mok
2003-11-01 16:10 ` shafff
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: mok @ 2003-10-30 5:19 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
> в свзяи с перездом не имел возможности переводить, закончу
> kbabel в течении пары недель (если не будет изменений)
Как ведущий пакета свяжись сразу же с Николаем Шафоростовым
<shafff@ukr.net> и скоординируй свою и его работу по обновлению доки
и интерфейса KBabel. На тебе лежит ответственность, чтобы в
переводах не было ошибок, и чтобы дока и интерфейс были согласованы
друг с другом. Там переводить осталось совсем немного, но надо
отловить все ляпы, а их много.
> и продолжу umbrello хотя если кто-то разбирается в UML лучше
> меня - you're welcome :)
Возможно, что он же тебе с этим и поможет. Просьба обязательно
держать меня в курсе, чем занимаетесь.
Григорий
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kdesdk
2003-10-30 5:19 ` [kde-russian] kdesdk mok
@ 2003-11-01 16:10 ` shafff
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: shafff @ 2003-11-01 16:10 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
В сообщении от Чт 30 Окт 2003 07:19 mok@kde.ru написал(a):
> > в свзяи с перездом не имел возможности переводить, закончу
> > kbabel в течении пары недель (если не будет изменений)
>
> Как ведущий пакета свяжись сразу же с Николаем Шафоростовым
> <shafff@ukr.net> и скоординируй свою и его работу по обновлению доки
> и интерфейса KBabel. На тебе лежит ответственность, чтобы в
> переводах не было ошибок, и чтобы дока и интерфейс были согласованы
> друг с другом. Там переводить осталось совсем немного, но надо
> отловить все ляпы, а их много.
С понедельника начинаю обновлять доки kbabel,
заодно исправляя ляпы в переводе программы
> > и продолжу umbrello хотя если кто-то разбирается в UML лучше
> > меня - you're welcome :)
>
> Возможно, что он же тебе с этим и поможет.
вряд ли :-)
--
Nickolay Shaforostoff
mailto:admin@program.net.ua
http://www.program.net.ua
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-11-01 16:10 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-10-29 18:59 [kde-russian] словари Albert R. Valiev
2003-10-30 5:19 ` [kde-russian] kdesdk mok
2003-11-01 16:10 ` shafff
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git