рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод "Tools"
Date: Fri, 18 Oct 2013 13:30:35 +0300
Message-ID: <op.w45bg908l2zvei@viddil12> (raw)
In-Reply-To: <CAK51HwLDdp9eqjbw6X0YVB6PfbJWZ6=aXu9LanXAEVd0-AyV8Q@mail.gmail.com>

Fri, 18 Oct 2013 13:26:12 +0300 було написано Даниил Крючков  
<dan.krychkov@gmail.com>:

> Вика, а какой контекст перевода. Где это Tools ты видела?

Во многих редакторах, и не только, есть такой пункт на панели меню (в  
верхней части окна программы).

> PS Засоби напомнило "васаби"

Что, видимо, должно доказывать сродство украинцев с японцами, а в будущем  
предположение о том, что Фукусима - это пригород Чернобыля? ;)

> 18 октября 2013 г., 14:18 пользователь Вика <edwardlee@rambler.ru>  
> написал:
>
>> Доброе время суток, в связи с обсуждением здесь правильного перевода
>> "Tools" ("Сервис" vs "Инструменты") хочу узнать, почему его не принято
>> переводить как "Средства"? Я встречала такой вариант в какой-то  
>> украинской
>> локализации ("Засоби"), это одно из значений исходного слова и, ИМХО,  
>> ближе
>> нему по смыслу.
>>
>> С уважением, Вика.
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

       reply	other threads:[~2013-10-18 10:30 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-10-18 10:30   ` Yuri Chornoivan [this message]
2013-10-18 10:46 ` Alexander Potashev
2013-10-18 11:26   ` Андрей Черепанов
2013-10-18 11:42     ` Alexander Law

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.w45bg908l2zvei@viddil12 \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git