рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Сборка документации Skrooge
@ 2013-08-02 16:33 Yuri Efremov
  2013-08-02 17:41 ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Yuri Efremov @ 2013-08-02 16:33 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Всем привет.

Сделал перевод документации и... не получается собрать её, чтобы
проверить. Так получилось, что это мой первый перевод документации,
поэтому вполне возможно, что основная причина проблемы кроется во мне
)). Ошибок при сборке не выдаёт, телепат я плохой, короче помогите
собрать.

Собирал по этой инструкции:
http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE#.D0.9A.D0.B0.D0.BA_.D1.81.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D1.91.D0.BD.D0.BD.D1.83.D1.8E_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8E_.D0.B8_.D0.BF.D0.BE.D1.81.D0.BC.D0.BE.D1.82.D1.80.D0.B5.D1.82.D1.8C.2C_.D1.87.D1.82.D0.BE_.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B8.D0.BB.D0.BE.D1.81.D1.8C.3F

Сам файл перевода: http://ubuntuone.com/3tc4cLjpX1csaT8MZp3cS1

Спасибо.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Сборка документации Skrooge
  2013-08-02 16:33 [kde-russian] Сборка документации Skrooge Yuri Efremov
@ 2013-08-02 17:41 ` Yuri Chornoivan
  2013-08-02 19:57   ` Yuri Efremov
    0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2013-08-02 17:41 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Fri, 02 Aug 2013 19:33:00 +0300, Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>:

> Всем привет.
>
> Сделал перевод документации и... не получается собрать её, чтобы
> проверить. Так получилось, что это мой первый перевод документации,
> поэтому вполне возможно, что основная причина проблемы кроется во мне
> )). Ошибок при сборке не выдаёт, телепат я плохой, короче помогите
> собрать.
>
> Собирал по этой инструкции:
> http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE#.D0.9A.D0.B0.D0.BA_.D1.81.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D1.91.D0.BD.D0.BD.D1.83.D1.8E_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8E_.D0.B8_.D0.BF.D0.BE.D1.81.D0.BC.D0.BE.D1.82.D1.80.D0.B5.D1.82.D1.8C.2C_.D1.87.D1.82.D0.BE_.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B8.D0.BB.D0.BE.D1.81.D1.8C.3F
>
> Сам файл перевода: http://ubuntuone.com/3tc4cLjpX1csaT8MZp3cS1
>
> Спасибо.

Добрый день,

Видимо, дело в названии файла (следует сохранять с правильным оригинальным  
названием).

Исправил 5 ошибок (4 в форматировании и одну описку). Записал в  
репозиторий.

Для удобства вычитки можно воспользоваться PDF:

https://dl.dropboxusercontent.com/u/55247264/skrooge.pdf

С уважением,
Юрий

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Сборка документации Skrooge
  2013-08-02 17:41 ` Yuri Chornoivan
@ 2013-08-02 19:57   ` Yuri Efremov
  2013-08-02 20:07     ` Yuri Chornoivan
    1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Yuri Efremov @ 2013-08-02 19:57 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Спасибо.

> Видимо, дело в названии файла (следует сохранять с правильным оригинальным
> названием).

Я с оригинальным названием (skrooge.po) и пробовал.

> Исправил 5 ошибок (4 в форматировании и одну описку). Записал в репозиторий.

Поделитесь опытом проверки, т.к вывод checkXML был пуст.

> Для удобства вычитки можно воспользоваться PDF:
>
> https://dl.dropboxusercontent.com/u/55247264/skrooge.pdf
>
> С уважением,
> Юрий

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Сборка документации Skrooge
  2013-08-02 19:57   ` Yuri Efremov
@ 2013-08-02 20:07     ` Yuri Chornoivan
    0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2013-08-02 20:07 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Fri, 02 Aug 2013 22:57:56 +0300, Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>:

> Спасибо.
>
>> Видимо, дело в названии файла (следует сохранять с правильным  
>> оригинальным
>> названием).
>
> Я с оригинальным названием (skrooge.po) и пробовал.
>
>> Исправил 5 ошибок (4 в форматировании и одну описку). Записал в  
>> репозиторий.
>
> Поделитесь опытом проверки, т.к вывод checkXML был пуст.

checkXML проверяет на корректность DocBook. Но сам DocBook надо ещё  
сначала создать. Поэтому надо было отдать команду

./scripts/update_xml --nodelete ru extragear-office skrooge

Потом разобраться с ошибками в DocBook (переведенный index.docbook  
сохранился в /docs/extragear-office/skrooge, над ним можно ставить  
эксперименты с помощью checkXML) и исправить PO. После пары-тройки  
итераций все ошибки были исправлены.

Как-то так. ;)

>
>> Для удобства вычитки можно воспользоваться PDF:
>>
>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/55247264/skrooge.pdf
>>
>> С уважением,
>> Юрий

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Сборка документации Skrooge
  @ 2013-08-02 20:23         ` Yuri Efremov
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Yuri Efremov @ 2013-08-02 20:23 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Юрий, спасибо ещё раз, вроде так всё и делал, честное слово.)) Подумаю
ещё. Истина где-то рядом))

Александр, он уже там есть.))

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Сборка документации Skrooge
  @ 2013-08-06 16:34     ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2013-08-06 16:34 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Tue, 06 Aug 2013 15:30:02 +0300, Stepan Kislan  
<stepa87@gmail.com>:

> Всем привет!
> Решил помочь и вычитать представленный выше сгенерированный пдф, на  
> предмет
> опечаток и ошибок и вот что удалось найти:
>
> 1.2.3.3 перевод денежной суммы между вашими счётаМИ в Skrooge
> 1.2.3.5 в 3 строке написано слитно "тоотмеченную операцию"
> 6 строка в 2.1.9 "По умолчанию журнала действий Skrooge настроен на"  
> лучше
> исправит на "По умолчанию, журнал действий Skrooge настроен на"
> 2.1.11 вторая строка "телефонНЫЙ номер сотрудника"
> 2.5.1 третья строка "известныхбанков"
>
> Извиняюсь, что в таком виде привел, просто читал и делал пометки с
> планшета:-)
>
> С уважением, Степан Кислан

Привет,

Исправил отмеченные недочёты. Пересобрал docbook и PDF (лежит там же).

Спасибо.

С уважением,
Юрий

> 03.08.2013 1:42 пользователь "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net> написал:
>
>> написане Fri, 02 Aug 2013 19:33:00 +0300, Yuri Efremov  
>> <yur.arh@gmail.com
>> >:
>>
>>  Всем привет.
>>>
>>> Сделал перевод документации и... не получается собрать её, чтобы
>>> проверить. Так получилось, что это мой первый перевод документации,
>>> поэтому вполне возможно, что основная причина проблемы кроется во мне
>>> )). Ошибок при сборке не выдаёт, телепат я плохой, короче помогите
>>> собрать.
>>>
>>> Собирал по этой инструкции:
>>> http://l10n.lrn.ru/wiki/**Краткий_справочник_**
>>> переводчика_KDE#.D0.9A.D0.B0.**D0.BA_.D1.81.D0.BE.D0.B1.D1.**
>>> 80.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.BF.**D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.B5.**
>>> D0.B4.D1.91.D0.BD.D0.BD.D1.83.**D1.8E_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.**
>>> 83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.**B0.D1.86.D0.B8.D1.8E_.D0.B8_.**
>>> D0.BF.D0.BE.D1.81.D0.BC.D0.BE.**D1.82.D1.80.D0.B5.D1.82.D1.8C.**
>>> 2C_.D1.87.D1.82.D0.BE_.D0.BF.**D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B8.**
>>> D0.BB.D0.BE.D1.81.D1.8C.3F<http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_KDE#.D0.9A.D0.B0.D0.BA_.D1.81.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.B5.D0.B4.D1.91.D0.BD.D0.BD.D1.83.D1.8E_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8E_.D0.B8_.D0.BF.D0.BE.D1.81.D0.BC.D0.BE.D1.82.D1.80.D0.B5.D1.82.D1.8C.2C_.D1.87.D1.82.D0.BE_.D0.BF.D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B8.D0.BB.D0.BE.D1.81.D1.8C.3F>
>>>
>>> Сам файл перевода:  
>>> http://ubuntuone.com/**3tc4cLjpX1csaT8MZp3cS1<http://ubuntuone.com/3tc4cLjpX1csaT8MZp3cS1>
>>>
>>> Спасибо.
>>>
>>
>> Добрый день,
>>
>> Видимо, дело в названии файла (следует сохранять с правильным  
>> оригинальным
>> названием).
>>
>> Исправил 5 ошибок (4 в форматировании и одну описку). Записал в
>> репозиторий.
>>
>> Для удобства вычитки можно воспользоваться PDF:
>>
>> https://dl.dropboxusercontent.**com/u/55247264/skrooge.pdf<https://dl.dropboxusercontent.com/u/55247264/skrooge.pdf>
>>
>> С уважением,
>> Юрий
>> ______________________________**_________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/**listinfo/kde-russian<https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2013-08-06 16:34 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2013-08-02 16:33 [kde-russian] Сборка документации Skrooge Yuri Efremov
2013-08-02 17:41 ` Yuri Chornoivan
2013-08-02 19:57   ` Yuri Efremov
2013-08-02 20:07     ` Yuri Chornoivan
2013-08-02 20:23         ` Yuri Efremov
2013-08-06 16:34     ` Yuri Chornoivan

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git