рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перед тем, как начать переводить...
Date: Sun, 06 Jun 2010 18:13:54 +0300
Message-ID: <op.vdvwlgwwl2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTin8nhLFC5kzQ6wuJRCo2T9GzvLIX5jFkvVpPVO1@mail.gmail.com>

написане Sun, 06 Jun 2010 17:42:43 +0300, Айнур Шакиров  
<ainur.shakirov@gmail.com>:

> Привет русскому сообществу KDE. Я только присоединился к списку рассылки  
> с
> желанием, конечно, помочь с переводом KDE. И естественно, у меня есть
> вопросы, на которые я бы хотел получить ответ от сообщества.
>
> 1. Закономерный вопрос. С чего начать? Я так понимаю, лучше начинать с  
> тех
> частей, где значительная часть еще не переведена. Я думаю, начать с
> playground-games, однако боюсь дублирования усилий. Помогите решить  
> выбрать
> путь для начала, чтобы освоиться.

Категорически не советую. Недавнее собрание kde-games так и не решило, как  
будет развиваться модуль. История с Mancala как-бы символизирует. ;)

В playground-games сейчас лишь три-четыре игры, которые развиваются  
(Kolf2, Knights, Pege и Magazynier). Всем трём потребуется некоторое время  
на написание справочных материалов, чтобы удовлетворить требования  
kdereview. У одной игры (KrossWordPuzzle) есть всё (рабочая версия,  
учебник, отличная играбельность), но автор её забросил ради другого  
интересного проекта (Silk/PublicTransport). Одна «игра» вообще игрой не  
является (Kamala).

Дублирования усилий не будет, если Вы напишите в список рассылки о своих  
конкретных планах.

>
> 2. Сравнительно спорный вопрос. Я родом из Татарстана и в совершенстве  
> знаю
> татарский (все-таки родной). Следует ли мне тратить часть времени для
> перевода KDE на татарский язык или таки не браться за это дело и все силы
> вложить на доработку русской локализации? Или даже наоборот , дать все  
> силы
> именно на перевод на родной татарский язык?

Конкретно на этот вопрос вряд ли кто-то ответит лучше, чем Вы сами.

>
> 3. Я правильно понял, что переведенные файлы надо отправлять на этот  
> адрес в
> виде прикрепленного файла?

Не забудьте проследить за судьбой посланного файла, а то он может  
благополучно зависнуть где-то в чистилище рецензирования (см. Kalzium).

>
> Это пока все интересующие вопросы. Заранее приношу благодарность за  
> ответы.
>
> С Уважением в Сообществу,
> Айнур "AnGeL-Хранитель" Шакиров.

С наилучшими пожеланиями,
Юрий

       reply	other threads:[~2010-06-06 15:13 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-06-06 15:13 ` Yuri Chornoivan [this message]
2010-06-06 16:52     ` Artem Sereda
2010-06-06 17:25     ` [kde-russian] Перед =?utf-8?b?INGC0LXQvA==?=, " Шмелев Артемий Геннадьевич
2010-06-10 11:10       ` Андрей Черепанов
2010-06-10 11:09     ` [kde-russian] Перед =?koi8-r?b?INTFzQ==?=, " Андрей Черепанов
2011-06-20 15:25       ` Alexander Potashev
2011-06-20 15:54         ` [kde-russian] Перед тем переводить Хихин Руслан
2011-06-21 12:05         ` [kde-russian] Перед =?koi8-r?b?INTFzQ==?=, как начать переводить Андрей Черепанов

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.vdvwlgwwl2zvei@localhost.localdomain \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git