рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Изменение формулы для множественного числа
Date: Sat, 12 Jun 2010 13:06:50 +0300
Message-ID: <op.vd6mdorwl2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <op.vd5gxdyzl2zvei@localhost.localdomain>

написане Fri, 11 Jun 2010 22:11:29 +0300, Yuri Chornoivan  
<yurchor@ukr.net>:

> написане Fri, 11 Jun 2010 21:48:39 +0300, Alexander Potashev  
> <aspotashev@gmail.com>:
>
>> Юрий, не хотите начать эксперимент с украинских переводов KDE? Или
>> обнаружились какие-то серьёзные проблемы с «сербской формулой»?
>>
>> Мне кажется, единственная проблема состоит в том, что, например,
>> переводчики Ubuntu будут смотреть на нас квадратными глазами, когда у
>> них начнут смешиваться переводы с 3-мя и 4-мя формами ;)
>
> Да, Вы правы. Пора бы уже. Всё руки не доходили. :`(
>
> Попробую поэкспериментировать над Shotwell (почти не жалко ;) ). Максим  
> Дзюманенко (координатор переводов GNOME) сказал, что согласен, но он  
> переводит в gEdit (sic!), поэтому может писать в заголовке всё, что  
> угодно. А вот будет ли с ним согласен intltool, непонятно.
>
> Смешиваться ничего не будет. Придётся договариваться з Давидом  
> Планеллой, а потом с теми, кто занимается механикой Rosetta (Данилой  
> Шеганом?).
>
> В общем, дайте пару дней на переговоры и эксперименты. О результатах  
> сообщу.
>
> Юрий
>

В результате серии экспериментов ;) выяснились следующие вещи:

1) Предложенный Чаславом Иличем [1] скрипт отлично работает после  
незначительного допиливания (добавления строчки import  
fallback_import_paths в начало). Однако, скрипт, как и всё на Python,  
весьма нетороплив. ;)
2) Вопреки ожиданиям скрипт не добавляет неточно переведённых сообщений.  
:) То есть, возможна простая точечная коррекция.
3) Способ добавления 4 формы вызывает подозрение, что при слиянии в  
Rosetta 4 форма будет просто обрезана (Ubuntu будет кушать то, что они и  
хотели кушать ;) ). Однако точно проверить пока не представилось  
возможности (как только появятся дырки в переводимых мною файлах, проведу  
эксперимент), в IRC никого из нужных мне людей нет.
4) Transifex обрабатывает файлы с 4 формами без проблем (потестируем на  
гономерах и посмотрим, что из них получится ;) ).
5) Lokalize 1.1 обрабатывает файлы некорректно. Четвёртая форма считается  
формой множественного числа. poEdit и Virtaal не показывают формы  
параллельно, поэтому в них эта неточность незаметна (Virtaal вообще  
слишком умный (в программу встроены формы для всех языков в том виде, в  
котором их зафиксировал Фридель Вульф) и четвёртую форму обрезает без  
обозначения неточности, что наводит на определённые размышления  
относительно Rosetta ;) ). Если кто-то надумает воспользоваться, будьте  
внимательны: на первой вкладке 21, 31, 41..., на второй — 2, 3, 4..., на  
третей — 5, 6, 7..., на четвёртой — 1!

Юрий

[1] http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=127628796519118&w=2

  reply	other threads:[~2010-06-12 10:06 UTC|newest]

Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-01-03 16:28 Yuri Chornoivan
2010-01-03 16:57 ` Alexander Potashev
2010-01-04 17:45   ` Alexander Potashev
2010-01-11 11:09   ` Андрей Черепанов
2010-03-14 10:51 ` Alexander Potashev
2010-03-18 16:36   ` Alexandre Prokoudine
2010-03-18 17:35     ` Alexander Potashev
2010-06-11 18:48 ` Alexander Potashev
2010-06-11 19:11   ` Yuri Chornoivan
2010-06-12 10:06     ` Yuri Chornoivan [this message]
2010-06-12 10:25       ` Alexander Potashev
2010-07-16 15:07         ` Alexander Potashev
2010-07-20 14:44           ` Alexander Potashev
2010-07-20 15:10             ` Alexander Potashev
2010-07-22  9:55               ` Yuri Chornoivan
2010-07-22 10:11                 ` Alexander Potashev
2010-07-23 20:16                   ` Alexander Potashev
2010-07-25 21:15                     ` Artem Sereda
2010-07-25 21:30                       ` Alexander Potashev
2010-07-25 21:40                         ` Artem Sereda

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.vd6mdorwl2zvei@localhost.localdomain \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git