рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Александр Яворский" <kekcuha@gmail.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] перевод документации kcontrol_kamera отправлен в svn
Date: Thu, 29 Mar 2018 20:40:36 +0300
Message-ID: <bc65df03-1f18-1678-3074-6d0752812df1@gmail.com> (raw)


[-- Attachment #1.1.1: Type: text/plain, Size: 358 bytes --]

Перевод документации модуля «Камера», полученный 14.03.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в svn с учётом внесённых изменений.

Спасибо за предоставленный перевод!

-- 
С уважением,
Александр Яворский.


[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1.1.2: kcontrol_kamera.po.diff --]
[-- Type: text/x-patch; name="kcontrol_kamera.po.diff", Size: 6084 bytes --]

diff --git a/sugg-basealt-20180314-kcontrol+apps/kcontrol_kamera.po b/20180314-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_kamera.po
similarity index 73%
rename from sugg-basealt-20180314-kcontrol+apps/kcontrol_kamera.po
rename to 20180314-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_kamera.po
index 4df6181..36d6365 100644
--- a/sugg-basealt-20180314-kcontrol+apps/kcontrol_kamera.po
+++ b/20180314-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_kamera.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 #
 # Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-27 08:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 11:21MSK\n"
-"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-28 17:50+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,9 @@ msgstr ""
 "<othercredit role=\"translator\">"
 "<firstname>Ольга</firstname><surname>Миронова</surname>"
 "<affiliation><address><email>omiro@basealt.ru</email></address>"
-"</affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>"
+"</affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> "
+"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>Александр</firstname><surname"
+">Яворский</surname><contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>"
 
 #. Tag: date
 #: index.docbook:22
@@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "2015-09-16"
 #: index.docbook:23
 #, no-c-format
 msgid "Applications 15.12"
-msgstr "Applications 15.12"
+msgstr "Приложения KDE 15.12"
 
 #. Tag: keyword
 #: index.docbook:26
@@ -76,7 +79,9 @@ msgstr "фото"
 #: index.docbook:32
 #, no-c-format
 msgid "This module allows you to configure support for your digital camera."
-msgstr "Этот модуль позволяет настроить поддержку цифровой камеры."
+msgstr ""
+"Этот модуль приложения &systemsettings; позволяет настроить поддержку"
+" цифровой камеры."
 
 #. Tag: guibutton
 #: index.docbook:37
@@ -95,10 +100,11 @@ msgid ""
 "of <guilabel>Supported Cameras</guilabel>, go to the <ulink "
 "url=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</ulink> for a possible update."
 msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку для выбора модели камеры, а также порта, к"
-"которому она присоединена (&eg;, USB, последовательный). Если нужной камеры"
-"в списке <guilabel>поддерживаемых устройств</guilabel> нет, обновите этот"
-"список, перейдя на <ulink url=\"http://www.gphoto.org\">сайт GPhoto</ulink>."
+"Нажмите на эту кнопку для выбора модели камеры, а также порта, к которому она"
+" присоединена (например, USB или последовательный). Если нужной камеры в"
+" списке"
+" <guilabel>поддерживаемых устройств</guilabel> нет, обновите этот список,"
+" перейдя на <ulink url=\"http://www.gphoto.org\">сайт GPhoto</ulink>."
 
 #. Tag: guibutton
 #: index.docbook:48
@@ -110,8 +116,7 @@ msgstr "Проверка"
 #: index.docbook:50
 #, no-c-format
 msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку, для того чтобы проверить подключение выбранной камеры."
+msgstr "Нажмите эту кнопку для проверки подключения выбранной камеры."
 
 #. Tag: guibutton
 #: index.docbook:54
@@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "Удалить"
 #: index.docbook:56
 #, no-c-format
 msgid "Removes the selected camera from the list."
-msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить выбранную камеру из списка."
+msgstr "Нажмите эту кнопку для удаления выбранной камеры из списка."
 
 #. Tag: guibutton
 #: index.docbook:61
@@ -139,7 +144,7 @@ msgid ""
 "availability of this feature and the contents of the Configuration dialog "
 "depend on the camera model."
 msgstr ""
-"Нажмите эту кнопку, для того чтобы настроить выбранную камеру. Доступность"
+"Нажмите эту кнопку для настройки параметров выбранной камеры. Доступность"
 " этой функции, а также содержание диалога настройки зависят от модели камеры."
 
 #. Tag: guibutton
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid ""
 "camera. The availability of this feature and the contents of the Information "
 "dialog depend on the camera model."
 msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку для просмотра текущего состояния выбранной камеры."
+"Нажмите эту кнопку для просмотра текущего состояния выбранной камеры."
 " Доступность этой функции, а также содержание информационного диалога зависят"
 " от модели камеры."
 
@@ -171,8 +176,7 @@ msgstr "Отмена"
 #, no-c-format
 msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
 msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку для отмены действия, выполняемого камерой в данный"
-" момент."
+"Нажмите эту кнопку для отмены действия, выполняемого камерой в данный момент."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:85

[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]

                 reply	other threads:[~2018-03-29 17:40 UTC|newest]

Thread overview: [no followups] expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=bc65df03-1f18-1678-3074-6d0752812df1@gmail.com \
    --to=kekcuha@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git