рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] gcompris перевод
@ 2018-10-06 19:32 Anastasiia Iurshina
  2018-10-07 22:52 ` Alexander Potashev
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Anastasiia Iurshina @ 2018-10-06 19:32 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 78 bytes --]

Hello,

this is my first contribution to translation of GCompris.

Anastasiia

[-- Attachment #2: 0001-first-contribute.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 16652 bytes --]

From c5a5d96e8f1cb858b17c7cf2ddf01b9347f49476 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anastasiia Iurshina <git-commit@iurshina.de>
Date: Thu, 4 Oct 2018 23:07:02 +0200
Subject: [PATCH] first-contribute

---
 gcompris_qt.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/gcompris_qt.po b/gcompris_qt.po
index 453bb0b..a2da823 100644
--- a/gcompris_qt.po
+++ b/gcompris_qt.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2013, 2015.
 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015, 2017, 2018.
 # Alexandr Smirnov <smirnoff.al@gmail.com>, 2015.
+# Anastasiia Iurshina <translater@iurshina.de>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
@@ -1813,6 +1814,8 @@ msgid ""
 "Mark's birthday is on November 4. In 2017 his party was exactly two weeks "
 "later.<br> Find the date of his party in 2017"
 msgstr ""
+"День рождения Марка четвертого ноября. В 2017 году он праздновал ровно 2"
+" недели спустя. <br> Найдите дату,  когда он праздновал свой день рождения в 2017 году."
 
 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:307
 msgctxt "calendar_dataset|"
@@ -4048,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:226
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Light the bulb using the NAND gate provided."
-msgstr ""
+msgstr "Зажгите лампочку используя логический элемент И-НЕ."
 
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:242
 msgctxt "Dataset|"
@@ -4058,6 +4061,10 @@ msgid ""
 "1. The first switch is turned ON, or\n"
 "2. Both of the second and the third switches are turned on."
 msgstr ""
+"Зажгите лампочку используя данные компоненты, учитывая,  что лампочка"
+" зажжется при следующих условиях: "
+"1. Первый выключатель включен или "
+"2. Второй и третий выключатели включены "
 
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:257
 msgctxt "Dataset|"
@@ -4074,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:259
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Light the bulb using the XOR gate provided."
-msgstr ""
+msgstr "Зажгите лампочку используя логический элемент ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ-ИЛИ."
 
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:275
 msgctxt "Dataset|"
@@ -4082,6 +4089,8 @@ msgid ""
 "Light the bulb using the three switches such that the bulb glows when odd "
 "number of the switches are turned on."
 msgstr ""
+"Зажгите лампочку используя три выключателя,  учитывая, что лампочка"
+" загорится, если нечетное количество выключателей включено."
 
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:288
 msgctxt "Dataset|"
@@ -4093,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:290
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Light the bulb using the NOR gate provided."
-msgstr ""
+msgstr "Зажгите лампочку используя логический элемент ИЛИ-НЕ."
 
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:303
 #: activities/digital_electricity/Dataset.qml:364
@@ -4202,6 +4211,9 @@ msgid ""
 "when either the first switch is on and the second switch is off or the first "
 "switch is off and the second switch is on."
 msgstr ""
+"Зажгите лампочку используя оба выключателя учитывая, что лампочка загорится"
+" только если первый выключатель включен, а второй выключен или первый"
+" выключен,  а второй включен."
 
 #: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:258
 msgctxt "DigitalElectricity|"
@@ -6377,7 +6389,7 @@ msgstr ""
 #: activities/family/Dataset.qml:159 activities/family/Dataset.qml:160
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Mother"
-msgstr ""
+msgstr "Мама"
 
 #: activities/family/Dataset.qml:160 activities/family/Dataset.qml:249
 #: activities/family/Dataset.qml:281 activities/family/Dataset.qml:282
@@ -6430,14 +6442,14 @@ msgstr ""
 #: activities/family/Dataset.qml:479
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Nephew"
-msgstr ""
+msgstr "Племянник"
 
 #: activities/family/Dataset.qml:400 activities/family/Dataset.qml:425
 #: activities/family/Dataset.qml:452 activities/family/Dataset.qml:478
 #: activities/family/Dataset.qml:479
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Niece"
-msgstr ""
+msgstr "Племянница"
 
 #: activities/family/Dataset.qml:505 activities/family/Dataset.qml:506
 #: activities/family/Dataset.qml:533 activities/family/Dataset.qml:560
@@ -6451,7 +6463,7 @@ msgstr ""
 #: activities/family/Dataset.qml:589 activities/family/Dataset.qml:616
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Mother-in-law"
-msgstr ""
+msgstr "Теща"
 
 #: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:533
 #: activities/family/Dataset.qml:560 activities/family/Dataset.qml:588
@@ -6490,7 +6502,7 @@ msgstr "Лабиринт"
 #: activities/family/Family.qml:261
 msgctxt "Family|"
 msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
 
 #: activities/family/Family.qml:375
 #, qt-format
@@ -13269,22 +13281,22 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:34
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "1000 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "1000 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:34
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "4500 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "4500 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:34
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "5505 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "5505 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:34
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "3638 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "3638 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:38
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13299,12 +13311,12 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:39
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "3 billion years"
-msgstr ""
+msgstr "3 миллиарда лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:39
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "7 billion years"
-msgstr ""
+msgstr "7 миллиардов лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:39
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13380,7 +13392,7 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:56
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Меркурий"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:57 activities/solar_system/Dataset.js:95
 #: activities/solar_system/Dataset.js:181
@@ -13473,22 +13485,22 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:77 activities/solar_system/Dataset.js:239
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "50 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "50 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:77 activities/solar_system/Dataset.js:191
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "35 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "35 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:77
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "427 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "427 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:77
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "273 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "273 градуса Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:81
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13500,22 +13512,22 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:211
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "365 days"
-msgstr ""
+msgstr "365 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:82
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "433 days"
-msgstr ""
+msgstr "433 дня"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:82
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "88 days"
-msgstr ""
+msgstr "88 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:82
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "107 days"
-msgstr ""
+msgstr "107 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:86
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13525,22 +13537,22 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:87
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "50 Earth days"
-msgstr ""
+msgstr "50 земных дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:87 activities/solar_system/Dataset.js:120
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "365 Earth days"
-msgstr ""
+msgstr "365 земных дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:87
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "59 Earth days"
-msgstr ""
+msgstr "59 земных дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:87 activities/solar_system/Dataset.js:120
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "107 Earth days"
-msgstr ""
+msgstr "107 земных дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:94
 #, fuzzy
@@ -13630,17 +13642,17 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:115
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "225 days"
-msgstr ""
+msgstr "225 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:115
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "116 days"
-msgstr ""
+msgstr "116 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:115
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "100 days"
-msgstr ""
+msgstr "100 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:119
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13650,12 +13662,12 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:120
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "117 Earth days"
-msgstr ""
+msgstr "117 земных дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:120
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "88 Earth days"
-msgstr ""
+msgstr "88 земных дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:124
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13671,24 +13683,24 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:363
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "100 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "100 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:125
 #: activities/solar_system/Dataset.js:191
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "20 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "20 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:125
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "467 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "467 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:125
 #: activities/solar_system/Dataset.js:168
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "45 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "45 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:129
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13737,19 +13749,19 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:148
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "200 days"
-msgstr ""
+msgstr "200 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:148
 #: activities/solar_system/Dataset.js:211
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "30 days"
-msgstr ""
+msgstr "30 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:148
 #: activities/solar_system/Dataset.js:211
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:152
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13816,18 +13828,18 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:167
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Maximum temperature on Earth is:"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная температура на Земле:"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:168
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "58 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "58 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:168
 #: activities/solar_system/Dataset.js:363
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "30 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "30 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:172
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13855,7 +13867,7 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:191
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "60 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "60 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:195
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13895,7 +13907,7 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:206
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "24.5 hours"
-msgstr ""
+msgstr "24.5 часа"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:210
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13905,7 +13917,7 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:211
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "687 days"
-msgstr ""
+msgstr "687 дней"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:215
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13949,12 +13961,12 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:239
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "-145 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "-145 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:239
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "-180 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "-180 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:243
 msgctxt "Dataset|"
@@ -13984,23 +13996,23 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:254
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "5 Earth years"
-msgstr ""
+msgstr "5 земных лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:254
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "12 Earth years"
-msgstr ""
+msgstr "12 земных лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:254
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "30 Earth years"
-msgstr ""
+msgstr "30 земных лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:254
 #: activities/solar_system/Dataset.js:292
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "1 Earth year"
-msgstr ""
+msgstr "1 земной год"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:261
 #, fuzzy
@@ -14043,7 +14055,7 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:282
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "10.5 hours"
-msgstr ""
+msgstr "10.5 часов"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:286
 msgctxt "Dataset|"
@@ -14054,19 +14066,19 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:330
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "0 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "0 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:287
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "-178 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "-178 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:287
 #: activities/solar_system/Dataset.js:330
 #: activities/solar_system/Dataset.js:363
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "-100 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "-100 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:291
 msgctxt "Dataset|"
@@ -14076,17 +14088,17 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:292
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "29.5 Earth years"
-msgstr ""
+msgstr "29.5 земных лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:292
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "20 Earth years"
-msgstr ""
+msgstr "20 земных лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:292
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "10 Earth years"
-msgstr ""
+msgstr "10 земных лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:299
 msgctxt "Dataset|"
@@ -14121,22 +14133,22 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:348
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "1 year"
-msgstr ""
+msgstr "1 год"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:310
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "24 years"
-msgstr ""
+msgstr "24 года"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:310
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "68 years"
-msgstr ""
+msgstr "68 лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:310
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "84 years"
-msgstr ""
+msgstr "84 года"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:314
 msgctxt "Dataset|"
@@ -14181,12 +14193,12 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:330
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "-216 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "-216 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:337
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "Neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Нептун"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:338
 msgctxt "Dataset|"
@@ -14212,17 +14224,17 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:348
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "165 years"
-msgstr ""
+msgstr "165 лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:348
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "3 years"
-msgstr ""
+msgstr "3 года"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:348
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "100 years"
-msgstr ""
+msgstr "100 лет"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:352
 msgctxt "Dataset|"
@@ -14251,7 +14263,7 @@ msgstr ""
 #: activities/solar_system/Dataset.js:363
 msgctxt "Dataset|"
 msgid "-210 degrees celsius"
-msgstr ""
+msgstr "-210 градусов Цельсия"
 
 #: activities/solar_system/Dataset.js:367
 msgctxt "Dataset|"
@@ -14361,6 +14373,8 @@ msgid ""
 "1. The <b>farther</b> a planet from the Sun, the <b>lower</b> is its "
 "temperature.<br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>"
 msgstr ""
+"1. Чем <b>дальше</b> планета от Солнца, тем <b>ниже</b> температура на ней.<"
+"br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>"
 
 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:223
 #, qt-format
-- 
2.17.1


^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* Re: [kde-russian] gcompris перевод
  2018-10-06 19:32 [kde-russian] gcompris перевод Anastasiia Iurshina
@ 2018-10-07 22:52 ` Alexander Potashev
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2018-10-07 22:52 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Привет, Анастасия,

Отправил обновление перевода в SVN с моими исправлениями (
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1526011 ). Спасибо!

Кстати, я веду глоссарий, при необходимости можете его
исправлять/расширять:
https://community.kde.org/RU/Глоссарии_KDE/GCompris
сб, 6 окт. 2018 г. в 22:32, Anastasiia Iurshina <anastasiia.iurshina@gmail.com>:
>
> Hello,
>
> this is my first contribution to translation of GCompris.
>
> Anastasiia
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian



-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2018-10-07 22:52 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2018-10-06 19:32 [kde-russian] gcompris перевод Anastasiia Iurshina
2018-10-07 22:52 ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git