рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Небольшой вопрос по формату перевода даты
Date: Mon, 8 Oct 2018 17:46:03 +0300
Message-ID: <CADMG6+9fTH1_pL-9QFyXmJKX07PUY5WSh8eV=FL=z_zLf4p8Tg@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAKpAPq-3XhyxA=RjE-iA7kGbYeqbL1G+1Y-xRqi+P88qZOV=GA@mail.gmail.com>

Я бы предложил "dd.MM.yyyy HH:mm:ss,SSSX".
пн, 8 окт. 2018 г. в 17:40, Juliette Tux <juliette.tux@gmail.com>:
>
> Ну да, это просто для более привычного и понятного вывода даты в журнале, вводить ей ничего никуда не надо. Ну то есть как делаем-то тогда? Оставить на инглише, админы разберутся? на русском только хуже путаница с этими мллисекундами и IOS может быть?
>
> On Mon, 8 Oct 2018 at 17:33, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> wrote:
>>
>> Исходя из комментариев здесь ->
>> https://github.com/oVirt/ovirt-engine/blob/master/packaging/conf/ovirt-register-sso-client-tool-logging.properties
>> , программа не настолько умная. Скорее, эти форматные строки сделали
>> переводимыми для того, чтобы для русского сделать формат даты по
>> умолчанию dd.MM.yyyy, ну или MM/dd/yyyy — для американцев.
>> пн, 8 окт. 2018 г. в 17:29, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
>> >
>> > Или всё-таки программа использует эту строку в файле локализации для
>> > того, чтобы уметь воспринимать форматы даты с русскими буквами?
>> > пн, 8 окт. 2018 г. в 17:27, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
>> > >
>> > > Тем не менее, если не ошибаюсь, нельзя перевести русскими буквами.
>> > > Если перевести как "гггг-ММ-дд ЧЧ:мм:сс,СССЗ", то человек захочет
>> > > использовать только время в логах, введёт свой формат типа "ЧЧ:мм:сс",
>> > > а программа не воспримет, т.к. она понимает только английские
>> > > обозначения часов/минут/секунд. Если есть сомнения, спроси у
>> > > разработчиков.
>> > > пн, 8 окт. 2018 г. в 17:22, Juliette Tux <juliette.tux@gmail.com>:
>> > > >
>> > > > Саша, привет, спасибо за отклик!
>> > > >
>> > > > Проблема в том, что в приведённом тобою примере присутствуют переменные, а у меня — это буквальная строка в мессадже, т.е. "yyyy-MM-dd HH:mm:ss,SSSX", в контексте журналирования событий.
>> > > >
>> > > > On Mon, 8 Oct 2018 at 17:16, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> wrote:
>> > > >>
>> > > >> Юля, привет,
>> > > >>
>> > > >> Если такая форматная строка передаётся программой в джавовскую
>> > > >> библиотеку, то, скорее всего, русские буквы работать не будут.
>> > > >> Следовательно, надо оставить на английском, а в комментарии можно
>> > > >> объяснить смысл каждого из блоков.
>> > > >>
>> > > >> Аналогичным образом в Konsole не переводятся части форматной строки с
>> > > >> процентами, см. аттач.
>> > > >> пн, 8 окт. 2018 г. в 15:58, Juliette Tux <juliette.tux@gmail.com>:
>> > > >> >
>> > > >> > Добрый день всем!
>> > > >> >
>> > > >> > Наткнулась на такой вот формат даты:
>> > > >> > yyyy-MM-dd HH:mm:ss,SSSX
>> > > >> >
>> > > >> > Основа понятна (гггг-ММ-дд ЧЧ:мм:сс) , но вот часть после запятой вызывает вопросы о том, как корректно вообще это отразить на русском. Комментарий к коду гласит:
>> > > >> > "more information about formatting string please take a look at OpenJDK JavaDoc for java.text.SimpleDateFormat"
>> > > >> >
>> > > >> > Нашла вот эту ссылку с расшифровкой:
>> > > >> > https://docs.oracle.com/javase/7/docs/api/java/text/SimpleDateFormat.html
>> > > >> >
>> > > >> > Из таблицы по ссылке понятно, что S — это миллисекунды, а X — ISO 8601 time zone
>> > > >> >
>> > > >> > Вопрос: как в итоге корректно это на русском сделать-то? :)
>> > > >> > Help
>> > > >> >
>> > > >> > --
>> > > >> > С уважением, Дронова Юлия
>> > > >> > _______________________________________________
>> > > >> > kde-russian mailing list
>> > > >> > kde-russian@lists.kde.ru
>> > > >> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>> > > >>
>> > > >>
>> > > >>
>> > > >> --
>> > > >> Alexander Potashev
>> > > >> _______________________________________________
>> > > >> kde-russian mailing list
>> > > >> kde-russian@lists.kde.ru
>> > > >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>> > > >
>> > > >
>> > > >
>> > > > --
>> > > > С уважением, Дронова Юлия
>> > > > _______________________________________________
>> > > > kde-russian mailing list
>> > > > kde-russian@lists.kde.ru
>> > > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>> > >
>> > >
>> > >
>> > > --
>> > > Alexander Potashev
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Alexander Potashev
>>
>>
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С уважением, Дронова Юлия
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian



-- 
Alexander Potashev

      parent reply	other threads:[~2018-10-08 14:46 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2018-10-08 14:27     ` Alexander Potashev
2018-10-08 14:29       ` Alexander Potashev
2018-10-08 14:32         ` Alexander Potashev
2018-10-08 14:46             ` Alexander Potashev [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='CADMG6+9fTH1_pL-9QFyXmJKX07PUY5WSh8eV=FL=z_zLf4p8Tg@mail.gmail.com' \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git