рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Комментарии к переводу Palapeli (GCI 2010)
Date: Sat, 27 Nov 2010 05:47:52 +0300
Message-ID: <AANLkTi=jUMe-Atj6Ob9riopiTszxQz5sOuQiWy+3bB-h@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTim=N9+rExPSySUU-qWTH1vAiqpLdLp_2yQQTLqV@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1700 bytes --]

Спасибо за исправления!

Недостатки, которые я уже исправил:
1. (В документации) Не все горизонтальные черточки являются тире.
Например, в слове "клавиша-модификатор" дефис, а не тире (ставится
обычный знак "минус").
2. -msgstr "<guimenu>Настройка</guimenu>"
+msgstr "Меню <guimenu>Настройка</guimenu>"

И аналогично с меню "Справка".
3. msgid "Game Configuration"
-msgstr "Настройки игры"
+msgstr "Настройка игры"

4. "смотрите <link linkend=\"configuration-mouseactions\">этот</link>
раздел" -> "смотрите раздел <link
linkend=\"configuration-mouseactions\">Настройка игры</link>" (лучше
указывать название раздела).


Доперевел оставшиеся несколько строк в интерфейсе.

Обновил переводы в репозитории KDE:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1201187

Задача закрыта, спасибо за работу и за внимание к моим замечаниям!

26 ноября 2010 г. 0:10 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Привет,
>
> Хочу сделать несколько общих замечаний по переводу интерфейса и
> документации Palapeli (задача Google Code-in 2010:
> http://www.google-melange.com/gci/task/show/google/gci2010/kde/t128905942421).


-- 
Alexander Potashev

[-- Attachment #2: ru-translations-updated.tar.gz --]
[-- Type: application/x-gzip, Size: 15793 bytes --]

      reply	other threads:[~2010-11-27  2:47 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-11-25 21:10 Alexander Potashev
2010-11-27  2:47 ` Alexander Potashev [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='AANLkTi=jUMe-Atj6Ob9riopiTszxQz5sOuQiWy+3bB-h@mail.gmail.com' \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git