From: "Александр Яворский" <kekcuha@gmail.com> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] перевод документации kcontrol_fontinst отправлен в svn Date: Tue, 17 Apr 2018 21:48:25 +0300 Message-ID: <4ff541f5-2f92-6498-d734-9fdd12356101@gmail.com> (raw) [-- Attachment #1.1.1: Type: text/plain, Size: 383 bytes --] Перевод документации модуля «Управление шрифтами», полученный 27.03.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в svn с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. [-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --] [-- Attachment #1.1.2: kcontrol_fontinst.po.diff --] [-- Type: text/x-patch; name="kcontrol_fontinst.po.diff", Size: 6593 bytes --] diff --git a/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_fontinst.po b/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_fontinst.po index e8493b0..0c71d2e 100644 --- a/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_fontinst.po +++ b/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_fontinst.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009. # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010. # Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018. +# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_kcmfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-09 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-27 16:19MSK\n" -"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 22:15+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +57,9 @@ msgstr "" "<othercredit role=\"translator\">" "<firstname>Ольга</firstname><surname>Миронова</surname>" "<affiliation><address><email>omiro@basealt.ru</email></address>" -"</affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>" +"</affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>Александр</firstname><surname" +">Яворский</surname><contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:17 @@ -95,7 +98,8 @@ msgid "" "This module is responsible for installing, un-installing, previewing and " "managing your fonts." msgstr "" -"Этот модуль предназначен для установки, удаления, предварительного просмотра" +"Этот модуль приложения «Параметры системы» предназначен для установки," +" удаления, предварительного просмотра" " шрифтов и управления ими." #. Tag: title @@ -161,7 +165,8 @@ msgid "" "some user-defined groups." msgstr "" "<quote>Неклассифицированные</quote> — в эту группу входят шрифты, которые не" -" принадлежат ни к одной из пользовательских групп." +" принадлежат ни к одной из пользовательских групп. Эта группа отображается" +" только при наличии групп, созданных пользователем." #. Tag: para #: index.docbook:42 @@ -182,7 +187,7 @@ msgid "" "Below this list you find buttons to create a new group, remove a group and " "enable or disable the fonts in the current group." msgstr "" -"Под списком шрифтов расположены кнопки, которые используют для создания и" +"Под списком шрифтов расположены кнопки, которые служат для создания и" " удаления групп, включения и выключения шрифтов в выбранной группе." #. Tag: para @@ -214,7 +219,8 @@ msgid "" msgstr "" "Для пользователей, использующих много разных шрифтов, может оказаться" " полезным в отдельных случаях включать (или активировать) только" -" определённые шрифты. Данный модуль позволяет отключать отдельно взятые" +" определённые шрифты. Данный модуль позволяет отключать (деактивировать)" +" отдельно взятые" " шрифты или целые группы. Выключение шрифта не удаляет его из системы, а" " только скрывает в том или ином приложении. Повторное включение шрифта даёт" " возможность использовать его снова." @@ -241,7 +247,7 @@ msgid "" "installed styles for that family. e.g. The <quote>Times</quote> font may be " "listed as:" msgstr "" -"В главном окне показан перечень всех установленных шрифтов, объединённых в" +"В главном окне расположен список всех установленных шрифтов, объединённых в" " гарнитуры — число в квадратных скобках показывает количество установленных" " шрифтов выбранной гарнитуры. Например, шрифт <quote>Times</quote> может" " отображаться как:" @@ -317,7 +323,7 @@ msgid "" msgstr "" "Если нажать правой кнопкой мыши по названию шрифта, откроется контекстное" " меню дополнительных действий со шрифтом: <guilabel>Сделать активным<" -"/guilabel>, <guilabel>Сделать неактивным</guilabel>, <guilabel>Печать<" +"/guilabel>, <guilabel>Сделать неактивным</guilabel>, <guilabel>Печать...<" "/guilabel>, <ulink url=\"help:/kfontviewer/index.html\"><guilabel>Открыть в" " программе просмотра шрифтов</guilabel></ulink> и <guilabel>Обновить<" "/guilabel>." @@ -399,7 +405,7 @@ msgstr "Система письма." #: index.docbook:91 #, no-c-format msgid "Get New Fonts" -msgstr "Загрузка новых шрифтов" +msgstr "Установка новых шрифтов" # tool button - при наведении курсора на эту кнопку всплывает tooltip с надписью «сервис». отсюда и название кнопки #. Tag: para @@ -491,7 +497,9 @@ msgstr "Предварительный просмотр" #: index.docbook:105 #, no-c-format msgid "This displays a preview text in different font sizes." -msgstr "Эта область показывает, как выглядит один шрифт разного размера." +msgstr "" +"Область предварительного просмотра показывает, как выглядит один шрифт" +" разного размера." #. Tag: para #: index.docbook:106 [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]
reply other threads:[~2018-04-17 18:48 UTC|newest] Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=4ff541f5-2f92-6498-d734-9fdd12356101@gmail.com \ --to=kekcuha@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git