* [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
@ 2004-04-06 21:00 ` Gregory Mokhin
2004-04-08 12:04 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2004-04-06 21:00 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian; +Cc: siliconhawk
Перенаправляю просьбу в рассылку kde-russian. С подписки на неё и надо
начать, а дальше помогут...
Григорий
S> Date: Tue, 6 Apr 2004 21:51:39 +0400 (MSD)
S> From: Suleymenov Nurbol <siliconhawk на pisem.net>
S> Subject: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
S> Здравствуйте!
S> Прочитав статью на Вашем сервере хочу присоединится к команде переводчиков. Что надо
S> делать, и на чем?
S> Заранее спасибо!
S> С уважением, Сулейменов Нурбол
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-06 21:00 ` [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE! Gregory Mokhin
@ 2004-04-08 12:04 ` Черепанов Андрей
2004-04-08 13:31 ` Dmitry Gusakov
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 14+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-04-08 12:04 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
6 Апрель 2004 21:00, Gregory Mokhin написал:
> Перенаправляю просьбу в рассылку kde-russian. С подписки на неё и надо
> начать, а дальше помогут...
>
> Григорий
>
> S> Date: Tue, 6 Apr 2004 21:51:39 +0400 (MSD)
> S> From: Suleymenov Nurbol <siliconhawk на pisem.net>
> S> Subject: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
>
> S> Здравствуйте!
> S> Прочитав статью на Вашем сервере хочу присоединится к команде
> переводчиков. Что надо S> делать, и на чем?
> S> Заранее спасибо!
>
> S> С уважением, Сулейменов Нурбол
Народ, надо решать, кто будет работать с новичками!
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-08 12:04 ` Черепанов Андрей
@ 2004-04-08 13:31 ` Dmitry Gusakov
2004-04-08 13:43 ` Dmitry Gusakov
2004-04-08 16:01 ` [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE! Nick Shaforostoff
2 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Dmitry Gusakov @ 2004-04-08 13:31 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Черепанов Андрей wrote:
> 6 Апрель 2004 21:00, Gregory Mokhin написал:
>
>>S> Здравствуйте!
>>S> Прочитав статью на Вашем сервере хочу присоединится к команде
>>переводчиков. Что надо S> делать, и на чем?
>>S> Заранее спасибо!
>>
>
> Народ, надо решать, кто будет работать с новичками!
>
заметил, что здесь это самый часто задаваемый вопрос!
надо в FAQ!
например меня интересуют вопросы:
где можно наглядно увидеть, что нужно переводить, не переводить,
проверят, обновлять?
какие требования?
какое ПО для перевода? (помню даже была тут полезна сылка для
редактирования .po из win)
и каков статус и есть ли будушее у kde.ru?
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-08 12:04 ` Черепанов Андрей
2004-04-08 13:31 ` Dmitry Gusakov
@ 2004-04-08 13:43 ` Dmitry Gusakov
2004-04-08 15:35 ` Черепанов Андрей
2004-04-08 16:01 ` [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE! Nick Shaforostoff
2 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Dmitry Gusakov @ 2004-04-08 13:43 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Черепанов Андрей wrote:
> 6 Апрель 2004 21:00, Gregory Mokhin написал:
>
>>S> Здравствуйте!
>>S> Прочитав статью на Вашем сервере хочу присоединится к команде
>>переводчиков. Что надо S> делать, и на чем?
>>S> Заранее спасибо!
>>
>
> Народ, надо решать, кто будет работать с новичками!
>
заметил, что здесь это самый часто задаваемый вопрос!
надо в FAQ!
например меня интересуют вопросы:
где можно наглядно увидеть, что нужно переводить, не переводить,
проверят, обновлять?
какие требования?
какое ПО для перевода? (помню даже была тут полезна ссылка для
редактирования .po из win)
и каков статус и есть ли будущее у kde.ru?
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-08 13:43 ` Dmitry Gusakov
@ 2004-04-08 15:35 ` Черепанов Андрей
2004-04-09 20:39 ` Mike Zelenkin
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-04-08 15:35 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
8 Апрель 2004 13:43, Dmitry Gusakov написал:
> Черепанов Андрей wrote:
> > 6 Апрель 2004 21:00, Gregory Mokhin написал:
> >>S> Здравствуйте!
> >>S> Прочитав статью на Вашем сервере хочу присоединится к команде
> >>переводчиков. Что надо S> делать, и на чем?
> >>S> Заранее спасибо!
> >
> > Народ, надо решать, кто будет работать с новичками!
>
> заметил, что здесь это самый часто задаваемый вопрос!
> надо в FAQ!
> например меня интересуют вопросы:
> где можно наглядно увидеть, что нужно переводить, не переводить,
> проверят, обновлять?
Статус переводов KDE можно посмотреть на http://i18n.kde.org/stats/
Дополнительно можно спросить у ведущих пакетов, опубликованных на первой
странице http://kde.ru/
> какие требования?
Первое и самое главное - интерес к работе. Немаловажным остаётся знание
технического английского (можно со словарём) :), а также грамотность на
русском языке (если орфографию можно проверить инструментарием, грамматику
родного языка переводчик должен хорошо знать сам).
> какое ПО для перевода? (помню даже была тут полезна ссылка для
> редактирования .po из win)
Под KDE - kbabel из kdesdk. Обязательно нужно установить проверку
правописания. Для этого лучше всего поставить ispell и словарь Лебедева
(собранного с поддержкой проверки буквы ё - это обязательное условие).
Под Windows можно использовать программу с http://poedit.sourceforge.net
> и каков статус и есть ли будущее у kde.ru?
Пока -- болото! Хотелось, чтобы кто-нибудь стал его поддерживать для имиджа
команды и упрощения процесса перевода он необходим как воздух.!
Вот как раз первым делом на kde.ru и нужно занести FAQ.
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-08 12:04 ` Черепанов Андрей
2004-04-08 13:31 ` Dmitry Gusakov
2004-04-08 13:43 ` Dmitry Gusakov
@ 2004-04-08 16:01 ` Nick Shaforostoff
2004-04-08 21:24 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
2004-04-09 9:03 ` Черепанов Андрей
2 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2004-04-08 16:01 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
В сообщении от Четверг, 08-Апр-2004 15:04 Черепанов Андрей написал(a):
> Народ, надо решать, кто будет работать с новичками!
а мне можно?
--
Nickolai Shaforostoff
http://program.net.ua
238110850
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re[2]: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-08 16:01 ` [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE! Nick Shaforostoff
@ 2004-04-08 21:24 ` Gregory Mokhin
2004-04-09 9:03 ` Черепанов Андрей
1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2004-04-08 21:24 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
N> В сообщении от Четверг, 08-Апр-2004 15:04 Черепанов Андрей написал(a):
>> Народ, надо решать, кто будет работать с новичками!
N> а мне можно?
А терпения хватит? Так я за, пора тебе продвижение по службе
получать... :) Пиши мне на личный адрес, проинструктирую...
Григорий
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-08 16:01 ` [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE! Nick Shaforostoff
2004-04-08 21:24 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
@ 2004-04-09 9:03 ` Черепанов Андрей
1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-04-09 9:03 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
8 Апрель 2004 16:01, Nick Shaforostoff написал:
> В сообщении от Четверг, 08-Апр-2004 15:04 Черепанов Андрей написал(a):
> > Народ, надо решать, кто будет работать с новичками!
>
> а мне можно?
Можно! Работай!
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-08 15:35 ` Черепанов Андрей
@ 2004-04-09 20:39 ` Mike Zelenkin
2004-04-12 7:54 ` Dmitry Gusakov
2004-04-12 9:04 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Mike Zelenkin @ 2004-04-09 20:39 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Thursday 08 April 2004 19:35, Черепанов Андрей wrote:
> > и каков статус и есть ли будущее у kde.ru?
>
> Пока -- болото! Хотелось, чтобы кто-нибудь стал его поддерживать для имиджа
> команды и упрощения процесса перевода он необходим как воздух.!
> Вот как раз первым делом на kde.ru и нужно занести FAQ.
А на каком уровне требуется поддержка? В принципе, я бы мог заняться его
поддержкой.
--
With best wishes,
Mike Zelenkin
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-09 20:39 ` Mike Zelenkin
@ 2004-04-12 7:54 ` Dmitry Gusakov
2004-04-12 9:04 ` Черепанов Андрей
1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Dmitry Gusakov @ 2004-04-12 7:54 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Mike Zelenkin wrote:
> On Thursday 08 April 2004 19:35, Черепанов Андрей wrote:
>
>
>>>и каков статус и есть ли будущее у kde.ru?
>>
>>Пока -- болото! Хотелось, чтобы кто-нибудь стал его поддерживать для имиджа
>>команды и упрощения процесса перевода он необходим как воздух.!
>>Вот как раз первым делом на kde.ru и нужно занести FAQ.
>
> А на каком уровне требуется поддержка? В принципе, я бы мог заняться его
> поддержкой.
>
новости хотябы обновлять
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-09 20:39 ` Mike Zelenkin
2004-04-12 7:54 ` Dmitry Gusakov
@ 2004-04-12 9:04 ` Черепанов Андрей
2004-04-12 16:54 ` Mike Zelenkin
1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-04-12 9:04 UTC (permalink / raw)
To: mzelenkin, KDE russian translation mailing list
9 Апрель 2004 20:39, Mike Zelenkin написал:
> On Thursday 08 April 2004 19:35, Черепанов Андрей wrote:
> > > и каков статус и есть ли будущее у kde.ru?
> >
> > Пока -- болото! Хотелось, чтобы кто-нибудь стал его поддерживать для
> > имиджа команды и упрощения процесса перевода он необходим как воздух.!
> > Вот как раз первым делом на kde.ru и нужно занести FAQ.
>
> А на каком уровне требуется поддержка? В принципе, я бы мог заняться его
> поддержкой.
Минимальном! Только размещать статьи и материалы. Возможно, интересно было бы
переводить новости с dot.kde.org.
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE!
2004-04-12 9:04 ` Черепанов Андрей
@ 2004-04-12 16:54 ` Mike Zelenkin
2004-04-28 18:13 ` [kde-russian] По поводу поддержки kde.ru Mike Zelenkin
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Mike Zelenkin @ 2004-04-12 16:54 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Доброе время суток!
On Monday 12 April 2004 13:04, Черепанов Андрей wrote:
> > > Пока -- болото! Хотелось, чтобы кто-нибудь стал его поддерживать для
> > > имиджа команды и упрощения процесса перевода он необходим как воздух.!
> > > Вот как раз первым делом на kde.ru и нужно занести FAQ.
> >
> > А на каком уровне требуется поддержка? В принципе, я бы мог заняться его
> > поддержкой.
>
> Минимальном! Только размещать статьи и материалы. Возможно, интересно было
> бы переводить новости с dot.kde.org.
Можно попробовать и новости переводить, только боюсь может понадобиться
некоторые подсказки со стороны опытных переводчиков. Ибо опыта по переводу не
много ;)
В общем, как я уже писал выше. Я бы мог заняться поддержкой kde.ru, осталось
только выяснить что мне для этого нужно.
Кратко о себе:
Работаю сисадмином в ВУЗ'е. В интернет хожу в основном с работы по выделенному
каналу, либо из дома по dial-up. Знаю HTML, PHP, немного Perl.
Ну и конечно же люблю Linux и KDE ;)
--
With best wishes,
Mike Zelenkin
Linux registered user: #316521
ICQ: 149364561
Jabber: cheshir@jabber.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* [kde-russian] По поводу поддержки kde.ru
2004-04-12 16:54 ` Mike Zelenkin
@ 2004-04-28 18:13 ` Mike Zelenkin
2004-04-30 5:04 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Mike Zelenkin @ 2004-04-28 18:13 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Доброе время суток!
Что-то пока до меня никаких писем по поводу kde.ru не доходило. Я вам нужен
или как? ;-)
--
With best wishes,
Mike Zelenkin
Linux registered user: #316521
ICQ: 149364561
Jabber: cheshir@jabber.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [kde-russian] По поводу поддержки kde.ru
2004-04-28 18:13 ` [kde-russian] По поводу поддержки kde.ru Mike Zelenkin
@ 2004-04-30 5:04 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-04-30 5:04 UTC (permalink / raw)
To: mzelenkin, KDE russian translation mailing list
> Что-то пока до меня никаких писем по поводу kde.ru не доходило. Я вам нужен
> или как? ;-)
Нужен-нужен!!! На сайте нужно сделать раздел FAQ. Вопросы и ответы в этом
таздел я уже писал в рассылку.
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2004-04-30 5:04 UTC | newest]
Thread overview: 14+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2004-04-06 21:00 ` [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE! Gregory Mokhin
2004-04-08 12:04 ` Черепанов Андрей
2004-04-08 13:31 ` Dmitry Gusakov
2004-04-08 13:43 ` Dmitry Gusakov
2004-04-08 15:35 ` Черепанов Андрей
2004-04-09 20:39 ` Mike Zelenkin
2004-04-12 7:54 ` Dmitry Gusakov
2004-04-12 9:04 ` Черепанов Андрей
2004-04-12 16:54 ` Mike Zelenkin
2004-04-28 18:13 ` [kde-russian] По поводу поддержки kde.ru Mike Zelenkin
2004-04-30 5:04 ` Черепанов Андрей
2004-04-08 16:01 ` [kde-russian] Fwd: Хочу помочь в переводе нашего KDE! Nick Shaforostoff
2004-04-08 21:24 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
2004-04-09 9:03 ` Черепанов Андрей
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git