рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: "Владимир Бухарин" <vovan2482@mail.ru>,
	"KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод  kio_magnet.po
Date: Wed, 10 Nov 2010 02:46:07 +0300
Message-ID: <20101109234607.GA28866@myhost> (raw)
In-Reply-To: <E1P9lFj-00068P-00.vovan2482-mail-ru@f285.mail.ru>

On 01:03 Sun 24 Oct     , Владимир Бухарин wrote:
> Доброе время суток!
> 
> Перевел kio_magnet.po


Выложил в SVN, сделал исправления:
(http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1194824)

> diff --git a/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po b/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po
>  
>  #: kio_magnet.cpp:134 kio_magnet.cpp:179 kio_magnet.cpp:199
> @@ -23,15 +24,15 @@ msgid ""
>  "removed the file manually?"
>  msgstr ""
>  "Файл имеется в KTorrent, но открыть его по указанному пути «%1» не удалось. "
> -"Возможно, файл был удалён вручную?"
> +"Возможно, файл был удалён вручную."

Это не вопрос, а всего лишь предположение.

>  #: ktorrentdbusinterface.cpp:75
>  msgid ""
>  "The Web share for magnet-links is disabled.         You can set it up at "
>  "settings:/network-and-connectivity/sharing"
>  msgstr ""
> -"Веб-доступ для magnet-ссылки запрещен. Изменить параметры веб-доступа можно "
> -"в "
> +"Веб-доступ к magnet-ссылкам запрещён. Изменить параметры веб-доступа можно "
> +"по адресу "
>  "settings:/network-and-connectivity/sharing"
>  
>  "Cannot start process for KTorrent. This should not happen, \t\t\t   even if "
>  "KTorrent is not installed."
>  msgstr ""
> -"Не удалось запустить процесс для KTorrent. Это не должно произойти, \t\t\t "
> -"даже если "
> -"KTorrent не установлен."
> +"Не удалось запустить процесс для KTorrent. Этого не должно \t\t\t "
> +"происходить, даже если KTorrent не установлен."

немного видоизменил фразу

>  #: ktorrentdbusinterface.cpp:117
>  #, kde-format
>  msgid "Could not connect to KTorrent via DBus after %1 seconds. Is it broken?"
> -msgstr "В течении %1 секунд подключиться к KTorrent по DBus не удалось."
> +msgstr "В течение %1 секунд подключиться к KTorrent по DBus не удалось."

«в течении» -- разве что «в течении реки»

>  #: ktorrentdbusinterface.cpp:134
>  msgid ""
>  "Could not get the group list, do you have a compatible KTorrent version "
>  "running?"
>  msgstr ""
> -"Не удалось получить групповой список. Возможно была запущена несовместимая "
> +"Не удалось получить список групп. Возможно, была запущена несовместимая "
>  "версия KTorrent?"

Фактическая ошибка

>  #: ktorrentdbusinterface.cpp:175
> +#, fuzzy
>  msgid ""
>  "This magnet-link is <b>not supported</b>.         Torrent support is "
>  "necessary at the moment, so you need to have at least a btih:"
>  "HASHVALUE         in the xt-parameter. Try to copy and paste the link into a "
>  "supported application."
>  msgstr ""
> -"Данная Magnet-ссылка <b>не поддерживается</b>. Magnet-ссылка должна "
> +"Данная magnet-ссылка <b>не поддерживается</b>. Magnet-ссылка должна "
>  "содержать BTIH: хэш в параметре xt. Попробуйте скопировать и вставить ссылку "
>  "в поддерживаемое приложение."

Я решил писать "magnet" со строчной буквы, кроме случая, когда с этого
слова начинается предложение.

>  #: ktorrentdbusinterface.cpp:196
> +#, fuzzy
>  msgid "License issue"
>  msgstr "Действие лицензии истекло"

Шаблон (kio_magnet.pot) обновился и несколько строк исчезли, так что
теперь над переводом этой строки можно даже не думать. ;)


Еще:
(http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1194825)

> diff --git a/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po b/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po
>  
>  #: ktorrentdbusinterface.cpp:174
>  #, kde-format
>  msgid "The link for %1 does not contain the required btih hash-parameter."
> -msgstr ""
> +msgstr "Ссылка на %1 не содержит требуемого параметра «btih»."
>  
>  #: ktorrentdbusinterface.cpp:338
>  msgid "Torrent \"%1\" contains a directory but no flid given."
> -msgstr "Торрент «%1» содержит каталог, но он не доступен."
> +msgstr "Торрент «%1» содержит каталог, но не задан параметр «flid»."


-- 
Alexander Potashev


           reply	other threads:[~2010-11-09 23:46 UTC|newest]

Thread overview: expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed
 [parent not found: <E1P9lFj-00068P-00.vovan2482-mail-ru@f285.mail.ru>]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20101109234607.GA28866@myhost \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=vovan2482@mail.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git