From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.5 required=5.0 tests=BAYES_00, DNS_FROM_OPENWHOIS, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=B6YmlWQpTZXKlplp0SjxnLtEVcsTJZxpNrhDk4PvMjg=; b=C74JKjv6VsrLFeP0bQZ6qoMEtRrFAkM1MmvUlUdlcBziEqQ9UYbP2VvKtOrKU0Nk9t VycnQPieFCSibh3MUg4G3IT5LWhud0Z2DjlcV2IzY0IK7x52hxrT2WOGZgFTMwGWd+rJ bii0GQ9HJCGDxylv3LyDF08dJfH4QfutKzPHI= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=odNcyV+iQqhquAOTVlgO+s/deffy4vfIVTF7rELS4OSczuf/A5OvTHu729pPTHSn2A tgNa4xuSlXXUUWYcM2PsI16a1SpG3kQX70rUXdsqQM2hp3ApzxXDdUe6xoktAep69sap Pl5pzJnT+uYcP7tRROYKx/JYoSef+X7NuwtE0= Date: Wed, 10 Nov 2010 02:46:07 +0300 From: Alexander Potashev To: =?utf-8?B?0JLQu9Cw0LTQuNC80LjRgCDQkdGD0YXQsNGA0LjQvQ==?= , KDE russian translation mailing list Message-ID: <20101109234607.GA28866@myhost> References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?0J/QtdGA0LXQstC+0LQgIGtpb19tYWduZXQucG8=?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 09 Nov 2010 23:45:35 -0000 Archived-At: List-Archive: On 01:03 Sun 24 Oct , Владимир Бухарин wrote: > Доброе время суток! > > Перевел kio_magnet.po Выложил в SVN, сделал исправления: (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1194824) > diff --git a/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po b/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po > > #: kio_magnet.cpp:134 kio_magnet.cpp:179 kio_magnet.cpp:199 > @@ -23,15 +24,15 @@ msgid "" > "removed the file manually?" > msgstr "" > "Файл имеется в KTorrent, но открыть его по указанному пути «%1» не удалось. " > -"Возможно, файл был удалён вручную?" > +"Возможно, файл был удалён вручную." Это не вопрос, а всего лишь предположение. > #: ktorrentdbusinterface.cpp:75 > msgid "" > "The Web share for magnet-links is disabled. You can set it up at " > "settings:/network-and-connectivity/sharing" > msgstr "" > -"Веб-доступ для magnet-ссылки запрещен. Изменить параметры веб-доступа можно " > -"в " > +"Веб-доступ к magnet-ссылкам запрещён. Изменить параметры веб-доступа можно " > +"по адресу " > "settings:/network-and-connectivity/sharing" > > "Cannot start process for KTorrent. This should not happen, \t\t\t even if " > "KTorrent is not installed." > msgstr "" > -"Не удалось запустить процесс для KTorrent. Это не должно произойти, \t\t\t " > -"даже если " > -"KTorrent не установлен." > +"Не удалось запустить процесс для KTorrent. Этого не должно \t\t\t " > +"происходить, даже если KTorrent не установлен." немного видоизменил фразу > #: ktorrentdbusinterface.cpp:117 > #, kde-format > msgid "Could not connect to KTorrent via DBus after %1 seconds. Is it broken?" > -msgstr "В течении %1 секунд подключиться к KTorrent по DBus не удалось." > +msgstr "В течение %1 секунд подключиться к KTorrent по DBus не удалось." «в течении» -- разве что «в течении реки» > #: ktorrentdbusinterface.cpp:134 > msgid "" > "Could not get the group list, do you have a compatible KTorrent version " > "running?" > msgstr "" > -"Не удалось получить групповой список. Возможно была запущена несовместимая " > +"Не удалось получить список групп. Возможно, была запущена несовместимая " > "версия KTorrent?" Фактическая ошибка > #: ktorrentdbusinterface.cpp:175 > +#, fuzzy > msgid "" > "This magnet-link is not supported. Torrent support is " > "necessary at the moment, so you need to have at least a btih:" > "HASHVALUE in the xt-parameter. Try to copy and paste the link into a " > "supported application." > msgstr "" > -"Данная Magnet-ссылка не поддерживается. Magnet-ссылка должна " > +"Данная magnet-ссылка не поддерживается. Magnet-ссылка должна " > "содержать BTIH: хэш в параметре xt. Попробуйте скопировать и вставить ссылку " > "в поддерживаемое приложение." Я решил писать "magnet" со строчной буквы, кроме случая, когда с этого слова начинается предложение. > #: ktorrentdbusinterface.cpp:196 > +#, fuzzy > msgid "License issue" > msgstr "Действие лицензии истекло" Шаблон (kio_magnet.pot) обновился и несколько строк исчезли, так что теперь над переводом этой строки можно даже не думать. ;) Еще: (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1194825) > diff --git a/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po b/messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po > > #: ktorrentdbusinterface.cpp:174 > #, kde-format > msgid "The link for %1 does not contain the required btih hash-parameter." > -msgstr "" > +msgstr "Ссылка на %1 не содержит требуемого параметра «btih»." > > #: ktorrentdbusinterface.cpp:338 > msgid "Torrent \"%1\" contains a directory but no flid given." > -msgstr "Торрент «%1» содержит каталог, но он не доступен." > +msgstr "Торрент «%1» содержит каталог, но не задан параметр «flid»." -- Alexander Potashev