рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Commit: Update translation
Date: Fri, 29 Jan 2010 14:20:16 +0300
Message-ID: <201001291420.16945.cas@altlinux.ru> (raw)
In-Reply-To: <20100128161752.GA28664@myhost>

28 января 2010 Alexander Potashev написал:
> On 18:50 Thu 28 Jan     , Андрей Черепанов wrote:
> > 28 января 2010 Alexander Potashev написал:
> > > Что лучше звучит: "передача через протокол" или "передача по
> > > протоколу"?
> >
> > передача по протоколу
> >
> > > > >>>> messages/extragear-utils/krusader.po
> > > > >
> > > > > 2. Я против "Изменить", потому что при нажатии кнопки открывается
> > > > > 	сколь угодно функциональный редактор.
> > > >
> > > > не понял, ну открывается, и что?
> > >
> > > Кнопка "Изменить" с наших переводах (я имею ввиду переводы KDE) обычно
> > > открывает окошко, к котором можно поменять несколько параметров.
> > > Например, такое, как на прикреплённом снимке экрана.
> >
> > Глагол "Изменить" вообще-то может быть соотвесён с любым действием по
> > изменению параметров, данных, и т.п. Так что здесь он может быть вполне к
> > месту.
> 
> Может. Но Вы не задумались, почему в оригинале "Edit", а не "Change"?
Потому что change  можно один параметр. А Edit в английском такой же общий 
параметр как и в русском. Надеюсь, grammar nazi среди нас нет за такую вольную 
трактовку?

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

  reply	other threads:[~2010-01-29 11:20 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-01-28  2:01 Alexander Potashev
2010-01-28  7:15 ` overmind88
2010-01-28 14:25   ` Alexander Potashev
2010-01-28 15:50     ` Андрей Черепанов
2010-01-28 16:17       ` Alexander Potashev
2010-01-29 11:20         ` Андрей Черепанов [this message]
2010-01-29 19:24   ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=201001291420.16945.cas@altlinux.ru \
    --to=cas@altlinux.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git