рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Pavel Mihaduk <root@eurostream.info>
To: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru>
Cc: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Немного переводов на проверку
Date: Fri, 9 Oct 2009 17:24:48 +0300
Message-ID: <200910091724.48390.root@eurostream.info> (raw)
In-Reply-To: <200910091344.09370.cas@altlinux.ru>

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 1328 bytes --]

В сообщении от 9 октября 2009 12:44:09 автор Андрей Черепанов написал:
> 9 октября 2009 Pavel Mihaduk написал:
> > К сожалению, архив с .po получился размером больше 100Кб, и уже почти
> > сутки письмо висит, ожидая подтверждения модератором :)
> 
> Вы думаете, что размещающему будет удобно такую прорву файлов сразу
>  размещать?
> 
Я думал, что apply patch и svn commit для подтверждающего удобнее ручной 
перезаливки файлов. В любом случае, вам виднее.

> > На всякий случай дублирую с прикрепленным diff'ом
> 
> Вижу только неудобный .diff
> 
> > По поводу п.3: не нашел, откуда Lokalize берет Language-team, посему не
> >  вижу способа исправить, кроме как ручками в .po
> 
> Проект - Настроить проект - Основное - Целевой язык:

Возможно, баг сборки из sid'а - выпадающее меню пустое.

> > По поводу "набудущего" :) - взялся "за все и сразу" исключительно с целью
> > дополнить перевод там, где оставались непереведенными 1-2 строки.
> > diff делал по привычке :) на этот раз приаттачил все .po, которые
> > редактировал.
> 
> Я уже писал, что лучше по 1-2 файла.
> 

На всякий пожарный прошу уточнить: мне забить на мои изменения и взяться за 
что-либо другое? Если да, то есть ли какой-либо приоритет переводов?

P.S. Андрей, прошу прощения, что изначально отписал вам лично, а не в рассылку 
- промахнулся по reply :)

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

      reply	other threads:[~2009-10-09 14:24 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-10-07  7:14 Pavel Mihaduk
2009-10-07 12:24 ` Андрей Черепанов
2009-10-07 13:28   ` Alexandre Prokoudine
2009-10-09  7:06     ` Pavel Mihaduk
2009-10-09  9:44       ` Андрей Черепанов
2009-10-09 14:24         ` Pavel Mihaduk [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200910091724.48390.root@eurostream.info \
    --to=root@eurostream.info \
    --cc=cas@altlinux.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git