рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
@ 2009-10-06 21:04 Никита Лялин
  2009-10-07  0:21 ` [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?=" Andrey Serbovets
  2009-10-07  8:08 ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-10-06 21:04 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

На главной сейчас красуется некий текст, который опять-таки частью
участников был расценен как "негодный". Его писал я (минут за десять и
для того, чтобы заткнуть пустоту, и тем не менее я гордился своей
работой), а сейчас предлагаю альтернативу (по сути те же яйца, только
в профиль) и наконец-таки обсудить, что там должно быть написано! В
скобках стоят <ссылки>, как это сделано на главной сейчас.


"Мы рады приветствовать вас на официальном русскоязычном ресурсе,
посвященном KDE - современной и свободной графической среде. KDE - это
рабочая среда, включающая набор программ и инструментов для выполнения
повседневных задач: офисная работа, разработка программного
обеспечения, обмен информацией, общение, развлечения.

Если вам интересен перевод программ или документации к ним, то в
первую очередь необходимо подписаться на <список рассылки> команды
локализаторов KDE. Из <вики> локализаторов можно узнать как вступить в
команду, с чего начать или получить другие полезные сведения.

Ресурс обладает собственным <форумом>, где можно задать вопрос,
ответить на имеющийся, или принять обсуждение в какой-либо дискуссии.
Здесь можно следить за <анонсами> выпусков новых версий графической
среды, либо быть в курсе всех событий из <Планеты KDE> на русском
языке!

Не забудьте подписаться на интересующую вас <ленту новостей>."

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?="
  2009-10-06 21:04 [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Никита Лялин
@ 2009-10-07  0:21 ` Andrey Serbovets
  2009-10-07  8:08 ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Alexandre Prokoudine
  1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Andrey Serbovets @ 2009-10-07  0:21 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Может стоит что-то менее официозное?
К примеру:

Добро пожаловать на официальный русскоязычный ресурс, посвященный KDE - 
продвинутой и свободной графической пользовательской среде. В KDE вы найдете 
множество программ которые помогут справиться с различными повседневными 
задачами: офисная работа, разработка программного
обеспечения, обмен информацией, общение, развлечения.
 
Если вам интересно заняться переводом программ или документации к ним, то в
первую очередь — подпишитесь на <список рассылки> команды локализаторов KDE. 
Затем — посмотрите в <вики локализаторов> как вступить в комманду, с чего 
начать. Оттуда так же можно узнать еще много чего полезного.

У нас есть свой <форум>, где можно спросить о чем-то, что не понятно, 
поделиться собственным опытом, или принять участие в обсуждении какой-либо 
темы.

На этой же странице вы найдете <анонсы> новых версий KDE, и переводы статей с 
<Планеты KDE>.

Если заинтересовались — подписывайтесь на  нужную вам <ленту новостей>!
-- 
Best regards,
Andrey

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-06 21:04 [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Никита Лялин
  2009-10-07  0:21 ` [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?=" Andrey Serbovets
@ 2009-10-07  8:08 ` Alexandre Prokoudine
  2009-10-10 16:42   ` Никита Лялин
  1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2009-10-07  8:08 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

2009/10/7 Никита Лялин :
> На главной сейчас красуется некий текст, который опять-таки частью
> участников был расценен как "негодный". Его писал я (минут за десять и
> для того, чтобы заткнуть пустоту, и тем не менее я гордился своей
> работой), а сейчас предлагаю альтернативу (по сути те же яйца, только
> в профиль) и наконец-таки обсудить, что там должно быть написано! В
> скобках стоят <ссылки>, как это сделано на главной сейчас.
>
>
> "Мы рады приветствовать вас на официальном русскоязычном ресурсе,
> посвященном KDE - современной и свободной графической среде. KDE - это
> рабочая среда, включающая набор программ и инструментов для выполнения
> повседневных задач: офисная работа, разработка программного
> обеспечения, обмен информацией, общение, развлечения.

Мы приветствуем вас на официальном русскозычном сайте о KDE --
современной многоплатформенной рабочей среде. В состав KDE входят
приложения, позволяющие решать самые разнообразные задачи. Эта среда
прекрасно подойдет для офисной работы, отдыха от неё, разработки
программного обеспечения, обмена информацией и общения по Сети.

> Если вам интересен перевод программ или документации к ним, то в
> первую очередь необходимо подписаться на <список рассылки> команды
> локализаторов KDE. Из <вики> локализаторов можно узнать как вступить в
> команду, с чего начать или получить другие полезные сведения.

Если вы готовы поучаствовать в развитии KDE как переводчик интерфейса
приложений или документации к ним,  в первую очередь вам необходимо...
<далее по тексту>

> Ресурс обладает собственным <форумом>, где можно задать вопрос,
> ответить на имеющийся, или принять обсуждение в какой-либо дискуссии.
> Здесь можно следить за <анонсами> выпусков новых версий графической
> среды, либо быть в курсе всех событий из <Планеты KDE> на русском
> языке!

На нашем форуме вы можете задать свои вопросы или ответить на вопросы
других пользователей, а также принять участие в различных дискуссиях.
Подписавшись на ленту новостей, вы можете следить... <далее по
тексту>. Раздел "Планета KDE" объединяет блоги российских
разработчиков KDE.

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-07  8:08 ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Alexandre Prokoudine
@ 2009-10-10 16:42   ` Никита Лялин
  2009-10-11 12:30     ` [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?=" Михаил Девятов
  2009-10-11 12:54     ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Овсянников Михаил
  0 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-10-10 16:42 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Ну, в общем соединил варианты, что если будет выглядеть вот так?

http://dpaste.com/105446/

По-прежнему принимаются поправки и дополнения!

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?="
  2009-10-10 16:42   ` Никита Лялин
@ 2009-10-11 12:30     ` Михаил Девятов
  2009-10-11 12:54     ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Овсянников Михаил
  1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Михаил Девятов @ 2009-10-11 12:30 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Предлогаю свой

Добро пожаловать на официальный русскоязычный сайт KDE. Современной, надёжной 
и развивающейся рабочей среде, которая представляет собой комплексное решение 
возникающих задач либо потребностей, как на рабочем месте так и дома. Свобода 
мышления, свобода общения, свобода действий - то что получаете Вы при работе в 
рабочей среде KDE.

С нашей <новостной лентой> Вы гарантированно будете в курсе всех последних 
событий от <Планенты KDE>, вместе с самыми свежими <анонсами> выпусков новых 
версий.

На нашем <форуме> для Вас всегда есть возможность поделиться своим мнением, 
знаниями или принять участие в обсуждениях.

Поучаствовать в развитии KDE совсем не сложно. Вы можете помочь как переводчик 
интерфейса или документации приложений. Начните со следующих шагов.

1. Прочесть <с чего начать>.
2. Прочесть подробности в <вики локализаторов>.
3. Подписаться на <список рассылки локализаторов>.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-10 16:42   ` Никита Лялин
  2009-10-11 12:30     ` [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?=" Михаил Девятов
@ 2009-10-11 12:54     ` Овсянников Михаил
  2009-10-11 16:17       ` [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?INDP1sHMz9fB1Ng=?=" rolland39
  2009-10-14 11:12       ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Никита Лялин
  1 sibling, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Овсянников Михаил @ 2009-10-11 12:54 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

> Ну, в общем соединил варианты, что если будет выглядеть вот так?
> http://dpaste.com/105446/
> По-прежнему принимаются поправки и дополнения!
Написал гневный отзыв про страницу "Добро пожаловать" в соответствующем разделе форума. Жду ответных оскорблений, свиста и гнилых помидоров. 

PS Предложенный текст главной страницы тоже полная лажа. Но это не главное.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?INDP1sHMz9fB1Ng=?="
  2009-10-11 12:54     ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Овсянников Михаил
@ 2009-10-11 16:17       ` rolland39
  2009-10-11 17:00         ` Овсянников Михаил
  2009-10-14 11:12       ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Никита Лялин
  1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: rolland39 @ 2009-10-11 16:17 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В сообщении от Воскресенье 11 октября 2009 15:54:03 автор Овсянников Михаил написал:
> > Ну, в общем соединил варианты, что если будет выглядеть вот так?
> > http://dpaste.com/105446/
> > По-прежнему принимаются поправки и дополнения!
> Написал гневный отзыв про страницу "Добро пожаловать" в соответствующем разделе форума. Жду ответных оскорблений, свиста и гнилых помидоров. 
> 
> PS Предложенный текст главной страницы тоже полная лажа. Но это не главное.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Можете лучше, напишите. А опускать чужие творения каждый может.
-- 
С уважением Павел (aka Rolland)

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?INDP1sHMz9fB1Ng=?="
  2009-10-11 16:17       ` [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?INDP1sHMz9fB1Ng=?=" rolland39
@ 2009-10-11 17:00         ` Овсянников Михаил
  2009-10-12 15:05           ` Никита Лялин
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Овсянников Михаил @ 2009-10-11 17:00 UTC (permalink / raw)
  To: rolland39, KDE russian translation mailing list

> В сообщении от Воскресенье 11 октября 2009 15:54:03 автор Овсянников Михаил написал:
> > > Ну, в общем соединил варианты, что если будет выглядеть вот так?
> > > http://dpaste.com/105446/
> > > По-прежнему принимаются поправки и дополнения!
> > Написал гневный отзыв про страницу "Добро пожаловать" в соответствующем разделе форума. Жду ответных оскорблений, свиста и гнилых помидоров. 
> > 
> > PS Предложенный текст главной страницы тоже полная лажа. Но это не главное.
> Можете лучше, напишите. А опускать чужие творения каждый может.
>
А я то думал, что когда писал что текст главной страницы это не важно, то все решат что я считаю что это действительно не важно. Прочитайте что я на форуме написал. Там много плохих слов про устройство морды kde.ru. И все они по возможности обоснованы и я написал как можно исправить некоторые недочеты. 


^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?INDP1sHMz9fB1Ng=?="
  2009-10-11 17:00         ` Овсянников Михаил
@ 2009-10-12 15:05           ` Никита Лялин
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-10-12 15:05 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

займусь в ближайшее время

2009/10/11 Овсянников Михаил <Ardling@yandex.ru>:
>> В сообщении от Воскресенье 11 октября 2009 15:54:03 автор Овсянников Михаил написал:
>> > > Ну, в общем соединил варианты, что если будет выглядеть вот так?
>> > > http://dpaste.com/105446/
>> > > По-прежнему принимаются поправки и дополнения!
>> > Написал гневный отзыв про страницу "Добро пожаловать" в соответствующем разделе форума. Жду ответных оскорблений, свиста и гнилых помидоров.
>> >
>> > PS Предложенный текст главной страницы тоже полная лажа. Но это не главное.
>> Можете лучше, напишите. А опускать чужие творения каждый может.
>>
> А я то думал, что когда писал что текст главной страницы это не важно, то все решат что я считаю что это действительно не важно. Прочитайте что я на форуме написал. Там много плохих слов про устройство морды kde.ru. И все они по возможности обоснованы и я написал как можно исправить некоторые недочеты.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-11 12:54     ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Овсянников Михаил
  2009-10-11 16:17       ` [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?INDP1sHMz9fB1Ng=?=" rolland39
@ 2009-10-14 11:12       ` Никита Лялин
  2009-10-14 11:15         ` Овсянников Михаил
  1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-10-14 11:12 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

обновил, несмотря на "полную лажу"

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-14 11:12       ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Никита Лялин
@ 2009-10-14 11:15         ` Овсянников Михаил
  2009-10-14 11:25           ` Никита Лялин
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Овсянников Михаил @ 2009-10-14 11:15 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

> обновил, несмотря на "полную лажу"

Отлично. А теперь скажите будет ли что-то происходить со ссылкам rss и так далее? Как вы относитесь к идее сделать FAQ?


^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-14 11:15         ` Овсянников Михаил
@ 2009-10-14 11:25           ` Никита Лялин
  2009-10-14 12:19             ` Овсянников Михаил
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-10-14 11:25 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

идея про FAQ меня не воодушевляет, из ваших замечаний в туду добавил:
1) rss в header
2) написать наконец страничку "Ресурсы"
3) добавить дату публикации новостей

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-14 11:25           ` Никита Лялин
@ 2009-10-14 12:19             ` Овсянников Михаил
  2009-10-14 12:29               ` Никита Лялин
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Овсянников Михаил @ 2009-10-14 12:19 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

> идея про FAQ меня не воодушевляет, из ваших замечаний в туду добавил:
> 1) rss в header
> 2) написать наконец страничку "Ресурсы"
> 3) добавить дату публикации новостей

А как же более краткое описание к новостям и убрать такое количество ссылок на планету? И как на счет добавления новых рубрик на форуме?


^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"
  2009-10-14 12:19             ` Овсянников Михаил
@ 2009-10-14 12:29               ` Никита Лялин
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-10-14 12:29 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Форум я пока в уме не держу, однако скажу, что добавлять рубрики в
ближайшее время туда смысла нет, имею в этом опыт.
Ссылок на планету достаточно, убавлять не буду, если вы не знаете что
это такое - не значит, что ссылок должно стать меньше. Кратких
описаний тоже не будет, возможно что потом когда-нибудь.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2009-10-14 12:29 UTC | newest]

Thread overview: 14+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-10-06 21:04 [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Никита Лялин
2009-10-07  0:21 ` [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?=" Andrey Serbovets
2009-10-07  8:08 ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Alexandre Prokoudine
2009-10-10 16:42   ` Никита Лялин
2009-10-11 12:30     ` [kde-russian] Страница " добро =?utf-8?b?INC/0L7QttCw0LvQvtCy0LDRgtGM?=" Михаил Девятов
2009-10-11 12:54     ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Овсянников Михаил
2009-10-11 16:17       ` [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?INDP1sHMz9fB1Ng=?=" rolland39
2009-10-11 17:00         ` Овсянников Михаил
2009-10-12 15:05           ` Никита Лялин
2009-10-14 11:12       ` [kde-russian] Страница "добро пожаловать" Никита Лялин
2009-10-14 11:15         ` Овсянников Михаил
2009-10-14 11:25           ` Никита Лялин
2009-10-14 12:19             ` Овсянников Михаил
2009-10-14 12:29               ` Никита Лялин

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git