* [kde-russian] Немного исправлений для KStars
@ 2009-05-28 11:47 Khudyakov Alexey
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Khudyakov Alexey @ 2009-05-28 11:47 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 287 bytes --]
Здравствуте,
* Исправлены названия спутников Сатурна. (Они были переведены самым
причудливым образом)
* Поправил некоторые переводы терминов.
--
Khudyakov Alexey
[-- Attachment #2: kstars_translation.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 4546 bytes --]
Index: messages/kdeedu/kstars.po
===================================================================
--- messages/kdeedu/kstars.po (revision 973969)
+++ messages/kdeedu/kstars.po (working copy)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kstars\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 19:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 15:30+0400\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: colorscheme.cpp:70
msgctxt "Constellation Boundary"
msgid "Constell. Boundary"
-msgstr "Контур созвездия"
+msgstr "Граница созвездия"
#: colorscheme.cpp:73
#, fuzzy
@@ -133,11 +133,10 @@
msgstr "Надписи для объектов"
#: colorscheme.cpp:118
-#, fuzzy
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
#| msgid "Pantelleria"
msgid "Satellite Track"
-msgstr "Пантеллерия"
+msgstr "Траектория спутника"
#: colorscheme.cpp:153
#, kde-format
@@ -416,7 +415,7 @@
#: kspopupmenu.cpp:443
msgid "No rise time: Circumpolar"
-msgstr "Не восходит: за Полярным кругом"
+msgstr "Не восходит: никогда не заходит"
#: kspopupmenu.cpp:445
msgid "No rise time: Never rises"
@@ -424,7 +423,7 @@
#: kspopupmenu.cpp:459
msgid "No set time: Circumpolar"
-msgstr "Не заходит: за Полярным кругом"
+msgstr "Не заходит: никогда за заходит"
#: kspopupmenu.cpp:461
msgid "No set time: Never rises"
@@ -451,10 +450,9 @@
msgstr "INDI"
#: kstarsactions.cpp:421
-#, fuzzy
#| msgid "planet"
msgid "Xplanet"
-msgstr "Планета"
+msgstr ""
#: kstarsactions.cpp:424 dialogs/detaildialog.cpp:421
msgid "Advanced"
@@ -714,10 +712,9 @@
msgstr "Луна"
#: kstarsdata.cpp:97
-#, fuzzy
#| msgid "asteroid"
msgid "asterism"
-msgstr "Астероид"
+msgstr "Астеризм"
#: kstarsdata.cpp:98
#, fuzzy
@@ -732,14 +729,13 @@
msgstr "Планетарная туманность"
#: kstarsdata.cpp:100
-#, fuzzy
#| msgid "Square"
msgid "quasar"
-msgstr "Квадрат"
+msgstr "Квазар"
#: kstarsdata.cpp:101
msgid "multiple star"
-msgstr "Множественная звезда"
+msgstr "Двойная/кратная звезда"
#: kstarsdata.cpp:148
#, fuzzy
@@ -29035,7 +29031,7 @@
#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2150 rc.cpp:2171 rc.cpp:2237 rc.cpp:2249 rc.cpp:2318
#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2547 rc.cpp:2583 rc.cpp:2616 rc.cpp:3141
msgid "Right ascension:"
-msgstr "Восхождение справа:"
+msgstr "Прямое восхождение:"
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
@@ -39160,42 +39156,38 @@
msgstr ""
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:30
-#, fuzzy
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
#| msgid "Midas"
msgctxt "Saturn's moon Mimas"
msgid "Mimas"
-msgstr "Мидас"
+msgstr "Мимас"
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:31
-#, fuzzy
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
#| msgid "Enfield"
msgctxt "Saturn's moon Enceladus"
msgid "Enceladus"
-msgstr "Энфильд"
+msgstr "Энцелад"
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:32
-#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgctxt "Saturn's moon Tethys"
msgid "Tethys"
-msgstr "Текст"
+msgstr "Тефия"
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:33
-#, fuzzy
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
#| msgid "Dijon"
msgctxt "Saturn's moon Dione"
msgid "Dione"
-msgstr "Дижон"
+msgstr "Диона"
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:34
#, fuzzy
#| msgid "theta"
msgctxt "Saturn's moon Rheas"
msgid "Rhea"
-msgstr "тэта"
+msgstr "Рея"
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:35
#, fuzzy
@@ -39203,22 +39195,20 @@
#| msgid "Tifton"
msgctxt "Saturn's moon Titan"
msgid "Titan"
-msgstr "Тифтон"
+msgstr "Титан"
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:36
-#, fuzzy
#| msgid "Horizon"
msgctxt "Saturn's moon Hyperion"
msgid "Hyperion"
-msgstr "Горизонт"
+msgstr "Гиперион"
#: skyobjects/saturnmoons.cpp:37
-#, fuzzy
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
#| msgid "Lampedusa"
msgctxt "Saturn's moon Iapetus"
msgid "Iapetus"
-msgstr "Лампедуза"
+msgstr "Япет"
#: skyobjects/skyline.cpp:69
#, kde-format
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2009-05-28 11:47 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-05-28 11:47 [kde-russian] Немного исправлений для KStars Khudyakov Alexey
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git