рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Re: Ответ AEN в форуме на lrn.ru
@ 2002-06-24 19:45 mok
  2002-06-24 20:03 ` А.Л. Клютченя
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: mok @ 2002-06-24 19:45 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Тут AEN прислал ответ в нашу рассылку, только Никита не промодерил
вовремя. Поэтому пересылаю со своего адреса...

Гриша


=====================================
Date: Mon, 24 Jun 2002 13:50:03 +0400
From: aen <aen@altlinux.ru>
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.0.0) Gecko/20020614
To: mok@kde.ru
Cc: kde-russian@lists.kde.ru

Уважаемый Григорий !

Большое спасибо за Ваше письмо.

mok@kde.ru пишет:

>4. Я лично не считаю "17 пунктов" документом, написанным в духе
>поучения, и более того, уверен, что автор документа руководствовался
>самыми лучшими намерениями при его составлении. Каким бы ни казался
>тон самого документа, в нем высказываются вполне конструктивные
>предложения по улучшению перевода, относящиеся и к Mozilla, и к KDE.
>Именно их и стоит обсуждать, не тратя время на полемику.
>
Ok.
Вот комментарии переводчиков:
http://openoffice.ru/pipermail/oo-discuss/2002-June/003833.html
http://openoffice.ru/pipermail/oo-discuss/2002-June/003708.html
Обращаю также Ваше внимание на то, в каком контексте были поданы "17 
пунктов".
http://openoffice.ru/pipermail/oo-discuss/2002-June/003661.html

Я прошу уважаемых подписчиков kde-russian в дальнейшем избегать 
кросспостинга.
В каждом списке рассылки свои традиции и то, что представляется 
нормальным в контексте одного списка, может оказаться неприемлемым в другом.

Если у кого-либо есть желание принять участие в дальнейшем обсуждении 
проблем перевода Mozilla, то милости прошу в 
http://openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss

Примите мои наилучшие пожелания и благодарность за огромную работу.

Rgrds,
Алексей Новодворский.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Re: Ответ AEN в форуме на lrn.ru
  2002-06-24 19:45 [kde-russian] Re: Ответ AEN в форуме на lrn.ru mok
@ 2002-06-24 20:03 ` А.Л. Клютченя
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-06-24 20:03 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

24 Июнь 2002 23:45, mok@kde.ru написал:
> Я прошу уважаемых подписчиков kde-russian в дальнейшем избегать
> \r кросспостинга.
Извините, (поправляя очки), А что это такое? :)

-- 
ВсехБлаг!       А. Л. Клютченя
 mail:	asoneofus@kde.ru
 www:	http://www.asoneofus.nm.ru
 icq:	113679387




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2002-06-24 20:03 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-06-24 19:45 [kde-russian] Re: Ответ AEN в форуме на lrn.ru mok
2002-06-24 20:03 ` А.Л. Клютченя

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git