рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Krita: krita.po, часть 5
Date: Wed, 16 Apr 2014 17:23:21 +0400
Message-ID: <1964211.ug4lalWYtS@meth> (raw)
In-Reply-To: <534C0F66.2070800@gmail.com>

Георгий, добрый день!

Мои комментарии -- ниже.

В письме от 14 апреля 2014 20:40:06 пользователь Сыпченко Георгий написал:
> 09.04.2014 10:45, Dmitry Kazakov пишет:
> >     > #. ediff: state {-fuzzy-}
> >     
> >     > #:
> >     plugins/tools/defaulttools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp:
> >     35
> >     
> >     > msgid "Move Selection Stroke"
> >     > msgstr "{-Ничего не выделено-}{+Сдвинуть штрих выделения+}"
> >     
> >     Здесь нужен magic split.
> >     
> >     Строка попадает в 1-й аргумент конструктора
> >     KisTransaction::KisTransaction(),
> >     оттуда -- в KisTransactionData::KisTransactionData(). Наконец,
> >     аргумент name
> >     конструктора KisTransactionData попадает в KUndo2Command.
> > 
> > Так, здесь косяк. Как в английской терминологии, так и в переводе.
> > 'Stroke' --- это у нас так внутренне называется одно абстрактное
> > неделимое отменяемое действие. Здесь этот термин вылез наружу. На
> > самом деле смысл фразы "Штрих с названием "переместить выделение".
> > 
> > На самом деле здесь смысл "Сдвинуть выделенную область". Не длинно?
> 
> Поправил.

Может быть, не сдвинуть, а переместить? "Сдвиг" можно перепутать со "сдвигом", 
который -- "shear".

> >     > #. ediff: state {-fuzzy-}
> >     > #: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:31
> >     > msgid "{+Move +}Stroke"
> >     > msgstr "{-Штрих-}{+Сдвинуть штрих+}"
> >     
> >     Тоже нужен magic split.
> > 
> > Аналогично, штрих не переводим. Будем от него избавляться. Смысл:
> > "Сдвинуть узел". "Узел" = "слой или маска". Здесь стоит учесть, что
> > узел можно "переместить" в стеке слоев, а можно просто "сдвинуть" по
> > горизонтали и вертикали. Разница едва уловима и в английской версии,
> > по-моему, ее даже нет, но хотелось бы ее добиться и придерживаться.
> 
> Ок. Поменял на узел и дописал magic split. Учтено и "перемещение".
> Теперь это:
> Переместить узел\n
> перемещение узла

В журнале действий тоже должно быть "Перемещение", а не "Переместить".

> >     > #. ediff: state {-fuzzy-}
> >     
> >     > #:
> >     plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:39
> >     
> >     > msgid "Transform {-Tool-}{+Stroke+}"
> >     > msgstr "Преобразование{+ штриха+}"
> >     
> >     magic split
> > 
> > Аналогично, сейчас будет пуш.
> 
> Преобразование\n
> преобразование

Да.

> >     > #. ediff: state {-fuzzy-}
> >     > #: ui/canvas/kis_infinity_manager.cpp:38
> >     > msgid "{-Extension Information-}{+Expand into Infinity Decoration+}"
> >     > msgstr "{-Информация о расширении-}{+Расширить в бесконечную
> >     
> >     декорацию+}"
> >     
> >     Точно не знаю, что значит "decoration" в данном контексте, поэтому
> >     никак не
> >     могу прокомментировать.
> > 
> > Скорее всего, эта строчка нигде не используется (по крайней мере
> > пока). Смысл: "Декорация: расширение в бесконечность". Декорации ---
> > это все то, что всплывает/рисуется поверх холста. Конкретно эта вот:
> > 
> > http://dimula73.blogspot.ru/2013/05/krita-28-prealpha-new-pseudo-infinite.
> > html
> Исправил.

Я бы не стал называть по-русски "декорацией" часть интерфейса пользователя, 
расположенную по периметру области холста. Но не знаю пока, каким словом 
заменить.

> >     > #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:98
> >     > msgid "Brush Outline with Small Circle"
> >     > msgstr "{+Контур кисти и маленький круг+}"
> >     > 
> >     > #. ediff: state {-fuzzy-}
> >     > #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:97
> >     > msgid "Small {-Tiles-}{+Circle+}"
> >     > msgstr "{-Фильтр ?Маленькая черепица?-}{+Маленький круг+}"
> >     
> >     Это точно круг? Не окружность, случайно?
> > 
> > Я бы сказал: "Контур кисти и кружок" и "Кружок", соответственно. Это
> > просто доп. курсор, рисующийся поверх контура кисти.
> 
> Ок. Поправил.

Ок.

> >     > #. ediff: state {-fuzzy-}
> >     > #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:99
> >     > msgid "Brush Outline{+ with Crosshair+}"
> >     > msgstr "Контур кисти{+ и крест+}"
> >     
> >     перекрестие?
> > 
> > Да.
> 
> Исправлено.

Спасибо.

> >     > #. ediff: state {-fuzzy-}
> >     > #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
> >     > #: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:125
> >     > msgid "Paint op:"
> >     > msgstr "{-&Рисование-}{+Настройки рисования:+}"
> >     
> >     Режим рисования?
> > 
> > "Paint Op" --- кистевой движок.
> 
> Исправлено.

Ок, пусть будет так.

-- 
Alexander Potashev

  parent reply	other threads:[~2014-04-16 13:23 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-04-06 21:21 Alexander Potashev
2014-04-14 16:44 ` Сыпченко Георгий
2014-04-22  9:03   ` Alexander Potashev
2014-04-26 16:19     ` Сыпченко Георгий
2014-04-16 13:23     ` Alexander Potashev [this message]
2014-04-26 15:54       ` Сыпченко Георгий

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1964211.ug4lalWYtS@meth \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git