From: Kernel Panic <rzhevskiy@mail.ru> To: "\"А.Л. Клютченя\"" <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] Re[2]: [kde-russian] Опечатки на kde.ru Date: Fri, 6 Sep 2002 13:27:48 +0200 Message-ID: <1672114607.20020906132748@mail.ru> (raw) In-Reply-To: <200209061404.41565.asoneofus@nm.ru> Hello, А.Л.. On Friday, September 6, 2002 at 12:04:41 PM you wrote: АЛК> Что править - то? :) Теперь могу :) А шо, таки не видно? :) Начнём-с. "анонс" с одной Н (да и ваще можно заменить слово; калька явная). "бета" с одной Т. > Посмотрим на аннонс и на бетты, так ли это, хотя, поводов > сомневаться они ещё никогда не давали... После "хотя" не нужна запятая. Структура предложения тоже весьма занимательная :) . > Переводы в КДЕ 3.0.х, по большей части, корректироваться не будут Сомневаюсь, нужно ли выделять оборот запятыми. > Конечно, этот продукт на любителя, C# для Qt! Может, мона перестроить? > Но в рамках широкой пропаганды платформы .нет и собственно - > данного языка, наверное, многим интересно будет присмотреться. ".нет" - может, мона было бы по-аглицки написать? После "собственно" не нужно тире. > КДЕ 3.0.3 Выйдет уже исправленным, в КДЕ-CVS находится исправленная версия. "КДЕ" - может, лучше по-аглицки? "Выйдет" с маленькой буквы. > Аналогичному дифекту подвержены также IE, Mozilla ^ Е (дЕфект) > Согласно ранее опубликованного плана вышел релиз-кандидат офисного ^^ МУ ^ У (дат. падеж) > пакета КДЕ KOffice. ^^^ может, по-аглицки? "Релиз-кандидат" тоже звучит явно недопереведённо :) . > Команда локализации продолжает трудиться непокладая рук и клавиатур. запятая ^ ^ раздельно > Надеемся что успеем. ^ запятая И.. эта.. нельзя ли поменьше английских слов? Если я хочу слишком многого или где-то ошибаюсь - говори! Может, я мог бы править новости? Типа мне присылали бы, а я б правил бы и т. д. Я б с удовольствием =) . (Мой дядя самых честных правил..) -- Regards, Kernel Panic mailto:rzhevskiy@mail.ru
prev parent reply other threads:[~2002-09-06 11:27 UTC|newest] Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2002-09-05 17:02 Kernel Panic 2002-09-05 17:28 ` А.Л. Клютченя 2002-09-06 10:04 ` А.Л. Клютченя 2002-09-06 11:27 ` Kernel Panic [this message]
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=1672114607.20020906132748@mail.ru \ --to=rzhevskiy@mail.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git