Культурный офтопик
 help / color / mirror / Atom feed
* [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
@ 2008-11-14 12:25 Michael Shigorin
  2008-11-14 13:46 ` Damir Shayhutdinov
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 11+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2008-11-14 12:25 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

On Thu, Nov 13, 2008 at 09:04:12PM +0200, Alexander Yereschenko wrote:
> boot - пинать, reboot - повторно пнуть.

Отнюдь.  Это сокращённое bootstrap -- отсылка к барону
Мюнхгаузену и методу подъёма себя за шнурки ботинок.

> И очень даже прижилось...

Кредиты вон тоже прижились и считаются нормой -- а откуда они
и тем более _зачем_, незашоренное большинство предпочитает не
задумываться.

> Потому что у истоков компьютерной техники стояли нормальные
> живые люди с незашоренным мышлением.

Эти все штампы -- "незашоренный", "без комплексов" -- такая же
подстава, как и красивое слово "атеист" вместо понятного
"безбожник" или "космополит" вместо "не помнящий родства".

Заменить ими обычно пытаются -- "бессовестный".

PS: вообще грустно, когда мы пишем невесть что и даже "IMHO"
не помечаем... эта рассылка не создавалась как мусоросборник,
но как уютная кафешка за углом промзоны.  Хорошо бы, чтоб так
и было.  Спасибо на понимании.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
  2008-11-14 12:25 [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки Michael Shigorin
@ 2008-11-14 13:46 ` Damir Shayhutdinov
  2008-11-14 13:51   ` Mykola S. Grechukh
  2008-11-14 18:27   ` [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки Michael Shigorin
  2008-11-14 15:01 ` Michael A. Kangin
  2008-11-16 17:40 ` Alexander Yereschenko
  2 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread
From: Damir Shayhutdinov @ 2008-11-14 13:46 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

> Эти все штампы -- "незашоренный", "без комплексов" -- такая же
> подстава, как и красивое слово "атеист" вместо понятного
> "безбожник" или "космополит" вместо "не помнящий родства".

Атеист настолько же безбожник, насколько он беззубнофейник и бездедоморозник.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
  2008-11-14 13:46 ` Damir Shayhutdinov
@ 2008-11-14 13:51   ` Mykola S. Grechukh
  2008-11-14 14:07     ` Damir Shayhutdinov
  2008-11-14 18:27   ` [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки Michael Shigorin
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Mykola S. Grechukh @ 2008-11-14 13:51 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

2008/11/14 Damir Shayhutdinov <>:
>> Эти все штампы -- "незашоренный", "без комплексов" -- такая же
>> подстава, как и красивое слово "атеист" вместо понятного
>> "безбожник" или "космополит" вместо "не помнящий родства".
>
> Атеист настолько же безбожник, насколько он беззубнофейник и бездедоморозник.

a-theos?

In early Ancient Greek, the adjective atheos (ἄθεος, from the
privative ἀ- + θεός "god") meant "godless". The word began to indicate
more-intentional, active godlessness in the 5th century BCE, acquiring
definitions of "severing relations with the gods" or "denying the
gods, ungodly" instead of the earlier meaning of ἀσεβής (asebēs) or
"impious". Modern translations of classical texts sometimes render
atheos as "atheistic".

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
  2008-11-14 13:51   ` Mykola S. Grechukh
@ 2008-11-14 14:07     ` Damir Shayhutdinov
  2008-11-16 20:01       ` [room] про термины Michael Shigorin
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Damir Shayhutdinov @ 2008-11-14 14:07 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

>>> Эти все штампы -- "незашоренный", "без комплексов" -- такая же
>>> подстава, как и красивое слово "атеист" вместо понятного
>>> "безбожник" или "космополит" вместо "не помнящий родства".
>>
>> Атеист настолько же безбожник, насколько он беззубнофейник и бездедоморозник.
>
> a-theos?
>
> In early Ancient Greek, the adjective atheos (ἄθεος, from the
> privative ἀ- + θεός "god") meant "godless". The word began to indicate
> more-intentional, active godlessness in the 5th century BCE, acquiring
> definitions of "severing relations with the gods" or "denying the
> gods, ungodly" instead of the earlier meaning of ἀσεβής (asebēs) or
> "impious". Modern translations of classical texts sometimes render
> atheos as "atheistic".

Странно, что процитировал не на французском ;)

Если атеист и безбожник в вышепроцитированном ряду связаны отношением
"термин - буквальный перевод", то
для космополита это должно быть "гражданин мира", а не "не помнящий
родства". Целостность логической цепочки нарушается.

Если же связь тут "термин - смысл" (как собственно и подразумевал
автор), тогда мое возражение более чем применимо, а твои ссылки на
термин и его ранее толкование не относятся к делу.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
  2008-11-14 12:25 [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки Michael Shigorin
  2008-11-14 13:46 ` Damir Shayhutdinov
@ 2008-11-14 15:01 ` Michael A. Kangin
  2008-11-14 18:30   ` Michael Shigorin
  2008-11-16 17:40 ` Alexander Yereschenko
  2 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Michael A. Kangin @ 2008-11-14 15:01 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

On Friday 14 November 2008 15:25:34 Michael Shigorin wrote:

> Эти все штампы -- "незашоренный", "без комплексов" -- такая же
> подстава, как и красивое слово "атеист" вместо понятного
> "безбожник" или "космополит" вместо "не помнящий родства".

Хммм... ярлычки...

У человека может быть несколько уровней родины/родства. Родная квартира, 
родной дом, квартал, город, область, страна... Подобно тому, как эмбрион в 
своём онтогенезе кратко повторяет филогенез своего вида, так же и человек, 
взрослея, меняет уровень ощущения своей родины. От битв "улица на улицу", 
через "ты с какого раёна" и "понаехало тут, а москва-то нерезиновая", до всей 
страны... А почему это крайний рубеж? Почему у человека не может вся эта 
планета ощущаться, как родина? Что, для этого космические перелёты должны 
начаться, нужен некий внешний враг для сплочения?
В общем, имхо, "гражданин мира" != "не помнящий родства". Разные вещи.

-- 
wbr, Michael A. Kangin

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
  2008-11-14 13:46 ` Damir Shayhutdinov
  2008-11-14 13:51   ` Mykola S. Grechukh
@ 2008-11-14 18:27   ` Michael Shigorin
  1 sibling, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2008-11-14 18:27 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

On Fri, Nov 14, 2008 at 04:46:03PM +0300, Damir Shayhutdinov wrote:
> > Эти все штампы -- "незашоренный", "без комплексов" -- такая же
> > подстава, как и красивое слово "атеист" вместо понятного
> > "безбожник" или "космополит" вместо "не помнящий родства".
> Атеист настолько же безбожник, насколько он беззубнофейник и
> бездедоморозник.

а-теи-ст != а-санта-клаус-ист

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
  2008-11-14 15:01 ` Michael A. Kangin
@ 2008-11-14 18:30   ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2008-11-14 18:30 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

On Fri, Nov 14, 2008 at 06:01:39PM +0300, Michael A. Kangin wrote:
> У человека может быть несколько уровней родины/родства. Родная
> квартира, родной дом, квартал, город, область, страна...
> Подобно тому, как эмбрион в своём онтогенезе кратко повторяет
> филогенез своего вида, так же и человек, взрослея, меняет
> уровень ощущения своей родины. От битв "улица на улицу", через
> "ты с какого раёна" и "понаехало тут, а москва-то нерезиновая",
> до всей страны... А почему это крайний рубеж?

Потому что видится с расстояния?

> Почему у человека не может вся эта планета ощущаться, как родина?

Такое читал, но у видевших планету с орбиты (Берегового, помнится).

> Что, для этого космические перелёты должны начаться, нужен
> некий внешний враг для сплочения?

Или так... это про "свой-чужой" внутри, наверное.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки
  2008-11-14 12:25 [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки Michael Shigorin
  2008-11-14 13:46 ` Damir Shayhutdinov
  2008-11-14 15:01 ` Michael A. Kangin
@ 2008-11-16 17:40 ` Alexander Yereschenko
  2 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Alexander Yereschenko @ 2008-11-16 17:40 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

Доброе!
В сообщении от Friday 14 November 2008 14:25:34 Michael Shigorin написал(а):
> On Thu, Nov 13, 2008 at 09:04:12PM +0200, Alexander Yereschenko wrote:
> > boot - пинать, reboot - повторно пнуть.
>
> Отнюдь.  Это сокращённое bootstrap -- отсылка к барону
> Мюнхгаузену и методу подъёма себя за шнурки ботинок.
>

Согласен, эта версия более красивая - процесс загрузки копьютера (особенно тех 
времен) выглядел очень похоже... :) Но все равно же слово bootstrap (а потом 
и сокращенное boot) в данном контексте было именно жаргонное прежде чем стать 
спустя годы официальным термином. Впрочем, слово "загрузка" в 
контексте "загрузка компьютера" так же является таковым. :)

> PS: вообще грустно, когда мы пишем невесть что и даже "IMHO"
> не помечаем... 
Да как-то так по жизни случилось, что всё, что я пишу/говорю, всегда является 
моим скромным мнением, и специально таковым не помечается. А вот когда я 
кого-то цитирую, тогда уже и делаю пометки... Если у кого другие умолчания, 
прошу простить... 

ЗЫ. Протокол обмена информацией между людьми подразумевает наличие значений 
по-умолчанию с целью снижения траффика. Но именно из-за того, что эти самые 
значения по-умолчанию могут оказаться неодинаковыми у разных людей, возникает 
различное толкование одной и той же порции информации, отсюда непонимание, 
конфликты.... как один из результатов - увеличение траффика... :)

> Спасибо на понимании.
Аналогично! :)


--
Alexander

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* [room] про термины
  2008-11-14 14:07     ` Damir Shayhutdinov
@ 2008-11-16 20:01       ` Michael Shigorin
  2008-11-17  7:32         ` Dmitriy Kruglikov
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2008-11-16 20:01 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

On Fri, Nov 14, 2008 at 05:07:30PM +0300, Damir Shayhutdinov wrote:
> Если атеист и безбожник в вышепроцитированном ряду связаны
> отношением "термин - буквальный перевод", то для космополита
> это должно быть "гражданин мира", а не "не помнящий родства".

Это не перевод, а локализованная округлая формулировка.

> Целостность логической цепочки нарушается.

Цепочка: термин -- локализованный _смысл_.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про термины
  2008-11-16 20:01       ` [room] про термины Michael Shigorin
@ 2008-11-17  7:32         ` Dmitriy Kruglikov
  2008-11-17  8:12           ` Aleksey Novodvorsky
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Dmitriy Kruglikov @ 2008-11-17  7:32 UTC (permalink / raw)
  To: shigorin,
	Культурный
	офтопик

16 ноября 2008 г. 22:01 пользователь Michael Shigorin написал:
> On Fri, Nov 14, 2008 at 05:07:30PM +0300, Damir Shayhutdinov wrote:
>> Если атеист и безбожник в вышепроцитированном ряду связаны
>> отношением "термин - буквальный перевод", то для космополита
>> это должно быть "гражданин мира", а не "не помнящий родства".
>
> Это не перевод, а локализованная округлая формулировка.

Это, скорее, рекламный слоган (хотя в то время слоганов еще и не было).

Мне кажется, что и будучи "помнящим родство" можно успешно быть
"гражданином мира".

И многих из нас, насильно отрезанных от друзей, родственников,
исторических корней,
можно смело именовать "гражданами мира" ...

И, может быть, именно мы с вами, делающие одно дело, невзирая на
новые границы и истерии политиков, это самое мировое гражданство
и проедставляем...


-- 
Как правильно задавать вопросы:
http://maddog.sitengine.ru/smart-question-ru.html

Помогает:
http://search.altlinux.org

Best regards,
 Dmitriy L. Kruglikov
 Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com
 DKR6-RIPE
 DKR6-UANIC
 XMPP: Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [room] про термины
  2008-11-17  7:32         ` Dmitriy Kruglikov
@ 2008-11-17  8:12           ` Aleksey Novodvorsky
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2008-11-17  8:12 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик
  Cc: shigorin

17.11.08, Dmitriy Kruglikov<dmitriy.kruglikov@gmail.com> написал(а):
> 16 ноября 2008 г. 22:01 пользователь Michael Shigorin написал:
>
> > On Fri, Nov 14, 2008 at 05:07:30PM +0300, Damir Shayhutdinov wrote:
>  >> Если атеист и безбожник в вышепроцитированном ряду связаны
>  >> отношением "термин - буквальный перевод", то для космополита
>  >> это должно быть "гражданин мира", а не "не помнящий родства".
>  >
>  > Это не перевод, а локализованная округлая формулировка.
>
>
> Это, скорее, рекламный слоган (хотя в то время слоганов еще и не было).
>
>  Мне кажется, что и будучи "помнящим родство" можно успешно быть
>  "гражданином мира".
>
>  И многих из нас, насильно отрезанных от друзей, родственников,
>  исторических корней,
>  можно смело именовать "гражданами мира" ...
>
>  И, может быть, именно мы с вами, делающие одно дело, невзирая на
>  новые границы и истерии политиков, это самое мировое гражданство
>  и проедставляем...
>
+1
Отлично сказано.

Rgrds, Алексей

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2008-11-17  8:12 UTC | newest]

Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2008-11-14 12:25 [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки Michael Shigorin
2008-11-14 13:46 ` Damir Shayhutdinov
2008-11-14 13:51   ` Mykola S. Grechukh
2008-11-14 14:07     ` Damir Shayhutdinov
2008-11-16 20:01       ` [room] про термины Michael Shigorin
2008-11-17  7:32         ` Dmitriy Kruglikov
2008-11-17  8:12           ` Aleksey Novodvorsky
2008-11-14 18:27   ` [room] про boot, шоры и предназначение этой рассылки Michael Shigorin
2008-11-14 15:01 ` Michael A. Kangin
2008-11-14 18:30   ` Michael Shigorin
2008-11-16 17:40 ` Alexander Yereschenko

Культурный офтопик

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/smoke-room/0 smoke-room/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 smoke-room smoke-room/ http://lore.altlinux.org/smoke-room \
		smoke-room@lists.altlinux.org smoke-room@lists.altlinux.ru smoke-room@lists.altlinux.com smoke-room@altlinux.ru smoke-room@altlinux.org smoke-room@altlinux.com
	public-inbox-index smoke-room

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.smoke-room


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git