рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Alexey D." <lq07829icatm@rambler.ru>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Dolphin
Date: Tue, 15 Jan 2013 13:13:10 +0400
Message-ID: <op.wqx3v8ddhpmjds@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <CADMG6+80R_zxgWGY-PXB=07ifUQS54gL0veNc9VmYQq5Eu4n3Q@mail.gmail.com>

Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> писал(а) в своём письме Tue, 15  
Jan 2013 02:31:40 +0400:

> 4. "Text width index" я бы перевел не как "Ширина текста", а
> что-нибудь вроде "Код ширины текста".
>
Пусть будет так. Тогда следует исправить также "Maximum text width index".


> 5. «Release '%1'» наверное нельзя переводить как «Отключить «%1»»,
> потому что так же уже переведена строка «Unmount '%1'».
>
Как уже заметил Юрий, это и есть размониторование, только для оптических  
носителей.


> Раньше такие строки переводились, например, "Повёрнуто на 180°", то
> есть кратким страдательным причастием прошедшего времени. Теперь
> Алексей предлагает переводить, к примеру "Отражённое по вертикали", то
> есть полным страдательным причастием прошедшего времени. Будем
> унифицировать?
>
Пардон, не обратил на это внимания, когда копировал из digikam.po. Здесь  
лучше свести всё к краткой форме, поскольку эти строки могут отображаются  
внутри списка файлов.


А почему остались нетронутыми "More/Less Options", "Categorized Sorting",  
"Select Home Location" и описания (whatsthis) настроек?

  parent reply	other threads:[~2013-01-15  9:13 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-01-14  7:14 Alexey D.
2013-01-14 22:31 ` Alexander Potashev
2013-01-15  6:27   ` Yuri Chornoivan
2013-01-20  3:59     ` Alexander Potashev
2013-01-15  9:13   ` Alexey D. [this message]
2013-01-20  4:28     ` Alexander Potashev
2013-01-20  6:40       ` Alexey D.
2013-01-21  6:33         ` Андрей Черепанов
2013-01-25 15:45           ` Yuri Efremov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.wqx3v8ddhpmjds@localhost.localdomain \
    --to=lq07829icatm@rambler.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git