рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод Skrooge
Date: Thu, 29 Apr 2010 23:13:06 +0300
Message-ID: <op.vbxw32hwl2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <z2p2325a7951004290554v738956dcl25877d9c3afb2c6a@mail.gmail.com>

написане Thu, 29 Apr 2010 15:54:21 +0300, Alexander Potashev  
<aspotashev@gmail.com>:

> Спасибо большое за напоминание о предыдущих переводах.
>
> Я правильно понял, что в этих двух сообщениях переводы отличаются
> только тем, что во втором .po-файл был обновлен по новому шаблону
> (.pot)?
> http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2009-August/013464.html
> http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-February/014645.html
>

Извиняюсь на повторную отправку (первая, видимо не дошла).

Да, это так. В обоих есть незначительные ошибки (не описки), поскольку  
Стефан
начал добавлять комментарии только при подготовке версий после 0.5.  
Перевод был
объединён с шаблоном, а потом убраны метки неточности с помощью Pology  
там, где
изменился лишь контекст.

Я бы исправил и дополнил, если бы можно было надеяться, что всё это не  
напрасно.
Кроме того, на работу нужно определённое время, а у меня очередной завал:
работа, ремонт, выпуски Fedora и Mandriva, и всякие левые, но важные для  
меня
дела (Opera и ещё некоторые вещи ;) ). Поэтому на доработку может пойти две
недели. Можно также перевести и справку.

Вообще, конечно, лучше найти специалиста, но на безрыбье...


> 29 апреля 2010 г. 9:45 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>  
> написал:
>> Добрый день,
>>
>> написане Thu, 29 Apr 2010 08:33:02 +0300, Alexander Potashev
>> <aspotashev@gmail.com>:
>>
>>> Привет,
>>>
>>> Хочу прокомментировать перевод, выложенный вот здесь:
>>> http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=20&t=87325#p155725
>>> (думаю, это тот же перевод, что и был предложен на kde.ru)
>>>
>>>
>>> 17.
>>>        #: skrooge_search/skgalarmboardwidget.cpp:46
>>>        msgctxt "Noun, an option in contextual menu"
>>>        msgid "Favorites only"
>>>        msgstr "Favourites only"
>>>
>>>        Подсказка: в Lokalize скопировать исходную строку в поле
>>>        перевода можно нажатием Ctrl+Пробел. Ну и конечно, см. пункт 1.
>>
>> Этот перевод был когда-то переводом Эндрю на британский английский. Так  
>> что
>> всё нормально. ;)
>>
>>>
>>> Более общие замечания:
>>> 1. Я не совсем понял, кто переводил:
>>> Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk> или Вы?
>>> 2. Я перечислил не все ошибки.
>>> 3. Ошибки повторяются, поэтому когда будете исправлять их, ищите
>>> аналогичные. Например, слово columns встречается в нескольких местах.
>>> 4. Главное замечание по переводу -- то, которое под номером 1.
>>>
>>>
>>
>> Перевод, м-м-м, не очень, даже по сравнению с «неопакеченным» вариантом.
>
> Заметно, что "неопакеченный" вариант более полный.
>
>>
>> Как там дела с «опакечиванием» предыдущего перевода? ;)
>>
>> С уважением,
>> Юрий

  reply	other threads:[~2010-04-29 20:13 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-04-29  5:33 Alexander Potashev
2010-04-29  5:45 ` Yuri Chornoivan
2010-04-29 12:54   ` Alexander Potashev
2010-04-29 20:13     ` Yuri Chornoivan [this message]
2010-04-30  8:43       ` Андрей Черепанов

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.vbxw32hwl2zvei@localhost.localdomain \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git