From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net> To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Перевод Amarok Date: Mon, 28 Nov 2011 17:24:45 +0200 Message-ID: <op.v5nw3jrtl2zvei@localhost.localdomain> (raw) In-Reply-To: <201111281632.30356.pavelpngv@gmail.com> написане Mon, 28 Nov 2011 14:32:30 +0200, Pavel Punegov <pavelpngv@gmail.com>: > Как и было предложено, перевел недостающее в интерфейсе Amarok (из > trunk). > Если что не так, то сильно не пинайте, ибо первый раз. > > При переводе возник вопрос, что за Echo nest и как его переводить или не > переводить. Не переводить: http://the.echonest.com/ > Т.к. файл больше 100кб, то вот ссылка > https://docs.google.com/open?id=0B72EwJAlK3jiNzUxNzQ5YzAtZjMyMi00NGM4LTg1OTMtMGZkYjNkM2Q0Mzgy > > Замеченные баги в оригинале: > 1. "IfElse bias..." - в оригинале нет переводов строки, а они нужны т.к. > длинная > строка растягивает окошко диалога.(dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46) Таких проблем там, к сожалению, много. > 2. Лишние пробелы в начале строк в dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp > (строки 118, > 121 и 124). > > Сделал патч на них. Проверьте и закоммитте у кого есть доступ к > репозиторию. Где? Поскольку строки Amarok заморожены до выпуска 2.5 (середина-конец декабря), Вам следует написать про это в список рассылки kde-i18n-doc@kde.org и, желательно разработчикам, чтобы получить разрешение на нарушение заморозки. В этом цикле программу на время оставила управляющая выпусками (Лидия Пинчер, Nightrose). Новая управляющая (Мириам, Mamarok), возможно, ещё не совсем в курсе. Пожалуйста, попробуйте проинформировать её в IRC. Спасибо. С уважением, Юрий
next prev parent reply other threads:[~2011-11-28 15:24 UTC|newest] Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2011-11-28 12:32 Pavel Punegov 2011-11-28 15:24 ` Yuri Chornoivan [this message] 2011-11-28 17:50 ` Pavel Punegov 2011-11-29 20:59 ` Alexander Potashev 2011-11-30 5:18 ` Pavel Punegov 2011-11-30 21:08 ` Alexander Potashev 2012-08-19 9:06 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=op.v5nw3jrtl2zvei@localhost.localdomain \ --to=yurchor@ukr.net \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git