рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: overmind88 <overmind88@googlemail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Хочу участвовать в переводе KDE
Date: Wed, 25 Mar 2009 09:41:00 +0200
Message-ID: <b7cb14dd0903250041nfd98e4ch294e93e46206ea74@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <49C9CE27.6060303@androsov.net>

25 марта 2009 г. 8:24 пользователь Alexey Androsov
<alexey@androsov.net> написал:
> Здравствуйте!
>
> Я хочу участвовать в переводе KDE.
>
> У меня есть несколько вопросов, к сожалению, не смог найти на них ответов:
> 1) кто координирует работу и как раздаются задания?
> 2) если я правильно понял, то надо брать *.po файлы из
> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/ (приложения) или
> http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/ru/ (документация) и
> переводить. Правильно?
> 3) коммитить ли эти файлы обратно в транк или отсылать кому-то для проверки?
> 4) занимаетесь ли вы экспортированием переводов в дистрибьютивы или это
> делают "местные" локализаторы?
>
> Немного о себе: 23 года, веб-разработчик, живу в Москве.
>
> Если я могу быть чем-то полезен, можете на меня рассчитывать.
>
> --
> С уважением,
> Алексей Андросов
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

1,2,3 - http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2009-January/012575.html

4. В смысле? пакеты локализации кде собираются обычным способом

  reply	other threads:[~2009-03-25  7:41 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-03-25  6:24 Alexey Androsov
2009-03-25  7:41 ` overmind88 [this message]
2009-03-25  8:39   ` Alexey Androsov
2009-03-25  9:15       ` [kde-russian] Fwd: " overmind88
2009-03-25 10:35         ` Alexey Androsov
2009-03-25 13:09           ` Андрей Черепанов
2009-03-25 13:24             ` overmind88
2009-03-25 16:34               ` Андрей Черепанов
2009-03-25 19:20                 ` [kde-russian] lokalize sync (was: Re: Fwd: Хочу участвовать в переводе KDE) Nick Shaforostoff
2009-03-26  8:32                   ` Андрей Черепанов
2009-03-25  9:52     ` [kde-russian] Хочу участвовать в переводе KDE Андрей Черепанов

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=b7cb14dd0903250041nfd98e4ch294e93e46206ea74@mail.gmail.com \
    --to=overmind88@googlemail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=overmind88@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git