рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] lokalize sync (was: Re:  Fwd: Хочу участвовать в переводе KDE)
Date: Thu, 26 Mar 2009 11:32:06 +0300
Message-ID: <200903261132.07036.cas@altlinux.ru> (raw)
In-Reply-To: <200903252120.30109.shaforostoff@kde.ru>

25 марта 2009 Nick Shaforostoff написал:
> On Wednesday 25 of March 2009 18:34:12 Андрей Черепанов wrote:
> > 25 марта 2009 overmind88 написал:
> > > > Лучше бы переводили в stable-kde4, а не в trunk. А то рискуете
> > > > потерять
> > >
> > > переводы при очередном обновлении stable.
> > >
> > > Непонятно. Когда мне присылают перевод из trunk, а его проверяю в
> > > lokalize и все изменения также перекочёвывают в stable и отправляются
> > > в два коммита.
> >
> > Угу. Создаётся файл в каталоге SVN (!) stable.lokalize с параметрами.
> > Сносишь - теряются настроенные пути. Я уже пару раз нарывался, что
> > изменения не перекочёвывают.
>
> а зачем «сносить»?
>
> если держать на винте структуру каталогов как в репозитории:
> branches
>   stable
>     l10n-kde4
> trunk
>   l10n-kde4
>
> то годятся .lokalize-файлы из репозитория.
Это костыль. Размещение проекта должно быть там, где захочет пользователь. По 
умолчанию вообще лучше рассматривать как профиль в персональном каталоге 
настройки приложения.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

  reply	other threads:[~2009-03-26  8:32 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-03-25  6:24 [kde-russian] Хочу участвовать в переводе KDE Alexey Androsov
2009-03-25  7:41 ` overmind88
2009-03-25  8:39   ` Alexey Androsov
2009-03-25  9:15       ` [kde-russian] Fwd: " overmind88
2009-03-25 10:35         ` Alexey Androsov
2009-03-25 13:09           ` Андрей Черепанов
2009-03-25 13:24             ` overmind88
2009-03-25 16:34               ` Андрей Черепанов
2009-03-25 19:20                 ` [kde-russian] lokalize sync (was: Re: Fwd: Хочу участвовать в переводе KDE) Nick Shaforostoff
2009-03-26  8:32                   ` Андрей Черепанов [this message]
2009-03-25  9:52     ` [kde-russian] Хочу участвовать в переводе KDE Андрей Черепанов

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200903261132.07036.cas@altlinux.ru \
    --to=cas@altlinux.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git