рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод Koffice
Date: Wed, 2 Jun 2010 17:51:37 +0400
Message-ID: <AANLkTinzgG05wAPKz3fonvBWZ7l5PmD9NTJITFJFVuj0@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <201006021735.07046.yur.arh@gmail.com>

1. Избегайте слова "отображать"
2. Почему в  "Редактирование Золотого сечения" второе слово с заглавной буквы?
3. Relations -- это не только неравенства, исправил на "Отношения"

Сделал частичное слияние:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1133800


2010/6/2 yuri <yur.arh@gmail.com>:
>        Изменения с исправлением замечаний:
>
> 1)ArtisticTextShape
>
> msgid "ArtisticTextShape"
> msgstr "Форма художественного текста"
> msgstr "Объект «Художественный текст»"
>
> msgid "A shape which shows a single text line"
> msgstr "Форма, которая показывает одну строку текста"
> msgstr "Объект, который отображает одну строку текста"
>
> Убрал "инструмент", а то очень длинно:
> msgid "Artistic Text Editing Tool"
> msgstr "Инструмент редактирования художественного текста"
> msgstr "Редактирование художественного текста"
>
>  Засомневался в этом:
> - Может лучше будет "Преобразовать в кривые"
>  msgid "Convert to Path"
>  msgstr "Преобразовать в контур"
>
> - Может быть и "добавление"/"удаление". Не могу найти в интерфейсе эти строки
>  msgid "Add text range"
>  msgstr "Добавить фрагмент текста"
>
>  msgid "Remove text range"
>  msgstr "Удалить фрагмент текста"
>
>
>
> 2) DivineProportion
>
> msgid "DivineProportion"
> msgstr "Золотая пропорция"
> msgstr "Золотое сечение"
>
> msgid "A Shape That Shows DivineProportion"
> msgstr "Форма, которая показывает Золотую Пропорцию"
> msgstr "Объект «Золотое сечение»"
>
> msgid "DivineProportion editing tool"
> msgstr "Инструмент для изменения Золотой пропорции"
> msgstr "Редактирование Золотого сечения"
>
>
>
> 3) FreOffice
>
> msgid "PrevWord"
> msgstr "Пред.Слово"
> msgstr "Пред.слово"
>
> msgid "NextWord"
> msgstr "След.Слово"
> msgstr "След.слово"
>
> msgid "Open Document"
> msgstr "Открыть документ"
> Так и оставил, короче на 2 буквы. На мобильных устройствах это может быть
> критично
>
> msgid "File type not supported"
> msgstr "Тип файлов не поддерживается"
> msgstr "Тип файла не поддерживается"
>
>
>
> 4) FormulaShape
>
> msgid ""
> "This document contains an external link to a remote document\n"
> "%1"
> msgstr ""
> "Этот документ содержит ссылку на внешний документ\n"
> "%1"
> msgstr ""
> "Этот документ содержит ссылку на документ в сети\n"
> "%1"
>
> msgid "Insert sub- and superscript"
> msgstr "Вставить нижний и верхний индексы"
> msgstr "Вставить нижние и верхние индексы"
>
> msgid "Formula editing tool"
> msgstr "Инструмент редактирования формул"
> msgstr "Редактирование формул"
>
> msgid "Relations"
> msgstr "Отношение"
> msgstr "Неравенства"
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
Alexander Potashev

  reply	other threads:[~2010-06-02 13:51 UTC|newest]

Thread overview: 30+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-06-02 10:07 Yuri Efremov
2010-06-02 13:35 ` yuri
2010-06-02 13:51   ` Alexander Potashev [this message]
2010-06-02 16:24 ` Alexander Potashev
2010-06-02 17:08     ` Alexander Potashev
2010-06-02 17:56         ` Alexander Potashev
2010-06-02 17:59           ` Artem Sereda
2010-06-02 18:10             ` Alexander Potashev
2010-06-02 20:24                 ` Alexander Potashev
2010-06-03 16:57                       ` Alexander Potashev
2010-06-03 17:48                             ` Alexander Potashev
2010-06-04 18:23                                 ` Alexander Potashev
2010-06-05 16:00                                   ` Yuri Efremov
2010-06-05 21:46                                     ` Alexander Potashev
2010-06-06 13:30                                       ` Yuri Efremov
2010-06-06 15:17                                         ` Alexander Potashev
2010-06-06 16:33                                           ` Yuri Efremov
2010-06-06 17:25                                             ` Yuri Kozlov
2010-06-06 17:38                                                 ` Yuri Efremov
2010-06-06 17:43                                                     ` Yuri Efremov
2010-06-06 17:46                                                       ` Gregory Mokhin
2010-06-07 19:06                                                         ` Alexander Potashev
2010-06-08  5:56                                                           ` Gregory Mokhin
2010-06-08  7:10                                                             ` Yuri Efremov
2010-06-08 15:55                                                                 ` Artem Sereda
2010-06-08 16:50                                                                   ` Yuri Efremov
2010-06-11  9:34                                       ` Alexander Potashev
2010-06-11 10:33                                         ` Alexander Potashev
2010-07-23 20:44                             ` Alexander Potashev
2010-06-03 17:47                       ` Sergey Mastykov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=AANLkTinzgG05wAPKz3fonvBWZ7l5PmD9NTJITFJFVuj0@mail.gmail.com \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git