* [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12
@ 2018-12-26 13:53 Mikhail Novosyolov
2018-12-26 16:17 ` Mikhail Novosyolov
2018-12-26 17:20 ` Mikhail Novosyolov
0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Mikhail Novosyolov @ 2018-12-26 13:53 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Здравствуйте!
Уже несколько лет сильно хромает русский перевод Kdenlive. Для
актуальной версии существуют полные качественные переводы, которые
почему-то никак не могут дойти до апстрима. Также мне показалось, что
перевод в сборках AppImage отстает от апстрима.
Я взял перевод, выполненный переводчиками Базальта
(http://git.altlinux.org/gears/k/kdenlive.git?p=kdenlive.git;a=blob;f=kdenlive/po/ru/kdenlive.po;hb=HEAD),
отменил в нем изменение "Сборка на видео" на "Рендеринг видео"
(https://gitlab.com/nixtux-packaging/kdenlive-ubuntu/blob/master/DUMALOGIYA-Revert-BaseALT-s-translation-of-Rendering-as.patch),
синхронизировал его относительно kdenlive.pot из SVN trunk (msgmerge
kdenlive.po kdenlive.pot).
Насколько я знаю, этот перевод делался с оглядкой на давно существующий
перевод из Росы
(https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive_18.08.1.po), с
помощью podiff сравнил переводы из Альта и Росы (готовый diff:
https://bugzilla.altlinux.org/attachment.cgi?id=7916), перевод из Альта
показался немного поаккуратнее, поэтому патч ниже сделан на основе него.
Однако есть места, которые можно было бы перенести из Росы, но сначала
хотелось бы, чтобы в апстрим попало то, что есть.
Также постарался навести порядок в списке переводчиков.
Итоговый патч ru/kdenlive.po, готовый для наложения на актуальную версию
из svn trunk: http://do1.nixtux.ru/download/temp/kdenlive.po.patch или
https://paste.ubuntu.com/p/Z7d9sn9SqY/
Перевод полный. Просьба включить его в апстрим для возможности
дальнейшей централизированной работы над ним.
Спасибо.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12
2018-12-26 13:53 [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12 Mikhail Novosyolov
@ 2018-12-26 16:17 ` Mikhail Novosyolov
2018-12-26 17:20 ` Mikhail Novosyolov
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Mikhail Novosyolov @ 2018-12-26 16:17 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
26.12.2018 16:53, Mikhail Novosyolov пишет:
> Также мне показалось, что перевод в сборках AppImage отстает от апстрима.
Уточнение: в AppImage вообще нет русского перевода, подхватывается
системный.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12
2018-12-26 13:53 [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12 Mikhail Novosyolov
2018-12-26 16:17 ` Mikhail Novosyolov
@ 2018-12-26 17:20 ` Mikhail Novosyolov
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Mikhail Novosyolov @ 2018-12-26 17:20 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Прошу прощения, немного обновил патч:
http://do1.nixtux.ru/download/temp/kdenlive.po.patch (патч относительно
svn trunk KF5)
Исправил пару ошибок.
Патч относительно перевода Базальта:
https://gitlab.com/nixtux-packaging/kdenlive-ubuntu/blob/master/DUMALOGIYA-BaseALT-Kdenlive.po.patch
26.12.2018 16:53, Mikhail Novosyolov пишет:
> Здравствуйте!
>
> Уже несколько лет сильно хромает русский перевод Kdenlive. Для
> актуальной версии существуют полные качественные переводы, которые
> почему-то никак не могут дойти до апстрима. Также мне показалось, что
> перевод в сборках AppImage отстает от апстрима.
>
> Я взял перевод, выполненный переводчиками Базальта
> (http://git.altlinux.org/gears/k/kdenlive.git?p=kdenlive.git;a=blob;f=kdenlive/po/ru/kdenlive.po;hb=HEAD),
> отменил в нем изменение "Сборка на видео" на "Рендеринг видео"
> (https://gitlab.com/nixtux-packaging/kdenlive-ubuntu/blob/master/DUMALOGIYA-Revert-BaseALT-s-translation-of-Rendering-as.patch),
> синхронизировал его относительно kdenlive.pot из SVN trunk (msgmerge
> kdenlive.po kdenlive.pot).
>
> Насколько я знаю, этот перевод делался с оглядкой на давно
> существующий перевод из Росы
> (https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive_18.08.1.po), с
> помощью podiff сравнил переводы из Альта и Росы (готовый diff:
> https://bugzilla.altlinux.org/attachment.cgi?id=7916), перевод из
> Альта показался немного поаккуратнее, поэтому патч ниже сделан на
> основе него. Однако есть места, которые можно было бы перенести из
> Росы, но сначала хотелось бы, чтобы в апстрим попало то, что есть.
>
> Также постарался навести порядок в списке переводчиков.
>
> Итоговый патч ru/kdenlive.po, готовый для наложения на актуальную
> версию из svn trunk:
> http://do1.nixtux.ru/download/temp/kdenlive.po.patch или
> https://paste.ubuntu.com/p/Z7d9sn9SqY/
> Перевод полный. Просьба включить его в апстрим для возможности
> дальнейшей централизированной работы над ним.
>
> Спасибо.
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2018-12-26 17:20 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2018-12-26 13:53 [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12 Mikhail Novosyolov
2018-12-26 16:17 ` Mikhail Novosyolov
2018-12-26 17:20 ` Mikhail Novosyolov
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git