рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] koffice release delayed
@ 2006-03-01 15:26 Alexandre Prokoudine
  2006-03-01 15:52 ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2006-03-01 15:26 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Greetings,

Если вдруг кто-то не в курсе, выход KOffice отложен до 11 апреля

http://www.valdyas.org/fading/index.cgi/2006/02/27#slip

Что даёт больше времени для вылизывания переводов (алилуйя :))

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-01 15:26 [kde-russian] koffice release delayed Alexandre Prokoudine
@ 2006-03-01 15:52 ` Андрей Черепанов
  2006-03-01 16:08   ` Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2006-03-01 15:52 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

1 марта 2006 18:26, Alexandre Prokoudine написал(а):
> Greetings,
>
> Если вдруг кто-то не в курсе, выход KOffice отложен до 11 апреля
>
> http://www.valdyas.org/fading/index.cgi/2006/02/27#slip
>
> Что даёт больше времени для вылизывания переводов (алилуйя :))
Чё-то я так насчёт моих кривых переводов Krita расстроился, что даже руки не 
поднимаются. :(

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-01 15:52 ` Андрей Черепанов
@ 2006-03-01 16:08   ` Alexandre Prokoudine
  2006-03-01 16:12     ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2006-03-01 16:08 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 3/1/06, Андрей Черепанов wrote:

> > Что даёт больше времени для вылизывания переводов (алилуйя :))
> Чё-то я так насчёт моих кривых переводов Krita расстроился, что даже руки не
> поднимаются. :(

Krita: 146 неточно, 105 не переведено
Karbon: 38 неточно, 27 не переведено

Это не так страшно. Главное помнить, что Adjustment layer - это
"Корректирующий слой", а L*a*b, CMYK и XYZ аналогичных кириллических
аббревиатур в русском не имеют :) За справкой всегда можно слазить в
GIMP, Scribus (1.3.х) и Inkscape.

Кстати, о Karbon. Надо будет проверить дома, но мне кажется, что
"Flatten Path" - это скорее "Упростить контур", чем "Сгладить кривую".
Выполняемое действие, судя по названию, -- упрощение контура за счёт
уменьшения количества узлов. В Inkscape это называется "Simplify
path". Но лучше сначала проверить :)

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-01 16:08   ` Alexandre Prokoudine
@ 2006-03-01 16:12     ` Андрей Черепанов
  2006-03-01 16:18       ` Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2006-03-01 16:12 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

1 марта 2006 19:08, Alexandre Prokoudine написал(а):
> On 3/1/06, Андрей Черепанов wrote:
> > > Что даёт больше времени для вылизывания переводов (алилуйя :))
> >
> > Чё-то я так насчёт моих кривых переводов Krita расстроился, что даже руки
> > не поднимаются. :(
>
> Krita: 146 неточно, 105 не переведено
> Karbon: 38 неточно, 27 не переведено
>
> Это не так страшно. Главное помнить, что Adjustment layer - это
> "Корректирующий слой", а L*a*b, CMYK и XYZ аналогичных кириллических
> аббревиатур в русском не имеют :) За справкой всегда можно слазить в
> GIMP, Scribus (1.3.х) и Inkscape.
>
> Кстати, о Karbon. Надо будет проверить дома, но мне кажется, что
> "Flatten Path" - это скорее "Упростить контур", чем "Сгладить кривую".
> Выполняемое действие, судя по названию, -- упрощение контура за счёт
> уменьшения количества узлов. В Inkscape это называется "Simplify
> path". Но лучше сначала проверить :)
Ты вернул мне веру в жизнь. А то я и взаправду расстроился. Скорректирую на 
днях. :)

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-01 16:12     ` Андрей Черепанов
@ 2006-03-01 16:18       ` Alexandre Prokoudine
  2006-03-10 23:24         ` Danil Dotsenko
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2006-03-01 16:18 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 3/1/06, Андрей Черепанов wrote:

> Ты вернул мне веру в жизнь. А то я и взаправду расстроился. Скорректирую на
> днях. :)

Унывать не стоит в любом случае. Всегда найдётся зануда вроде меня,
который будет тыкать жирным пальцем в недочёты и нудить противным
голосом :) Но это же ещё не повод. Как закончишь обновлять переводы --
скажи. Я тогда бы ещё на досуге понудил :)

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-01 16:18       ` Alexandre Prokoudine
@ 2006-03-10 23:24         ` Danil Dotsenko
  2006-03-10 23:59           ` Alexandre Prokoudine
  2006-03-11 20:31           ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Danil Dotsenko @ 2006-03-10 23:24 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

КОффис 1.5 Бета 2 будет выпущена завтра или послезавтра. Хотел подготориться к 
его переводу (вернее помочь с переводом), но не нашёл где хранятся .po для 
вещей в как KOffice в SVN. 

Кто подскажет как подготовиться к переводу KOffice 1.5 B2,  на основе опыта с 
B1, скажем?

-- 
 (\ /)
(O.o)
(> <) 

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-10 23:24         ` Danil Dotsenko
@ 2006-03-10 23:59           ` Alexandre Prokoudine
  2006-03-11  0:02             ` Gregory Mokhin
  2006-03-11 20:31           ` Черепанов Андрей
  1 sibling, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2006-03-10 23:59 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 3/10/06, Danil Dotsenko wrote:
> КОффис 1.5 Бета 2 будет выпущена завтра или послезавтра. Хотел подготориться к
> его переводу (вернее помочь с переводом), но не нашёл где хранятся .po для
> вещей в как KOffice в SVN.

http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk/ru/koffice/index.php

> Кто подскажет как подготовиться к переводу KOffice 1.5 B2,  на основе опыта с
> B1, скажем?

Запастись терпением и не грузить в Krita  большие картинки.

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-10 23:59           ` Alexandre Prokoudine
@ 2006-03-11  0:02             ` Gregory Mokhin
  2006-03-11  0:13               ` Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2006-03-11  0:02 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Alexandre Prokoudine wrote:
> On 3/10/06, Danil Dotsenko wrote:
> 
>>КОффис 1.5 Бета 2 будет выпущена завтра или послезавтра. Хотел подготориться к
>>его переводу (вернее помочь с переводом), но не нашёл где хранятся .po для
>>вещей в как KOffice в SVN.
> 
> 
> http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk/ru/koffice/index.php
> 

Точнее, http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk/ru/koffice/index.php

> 
>>Кто подскажет как подготовиться к переводу KOffice 1.5 B2,  на основе опыта с
>>B1, скажем?
> 

Скоординироваться с Андреем Черепановым, который ведет этот пакет.

Григорий



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-11  0:02             ` Gregory Mokhin
@ 2006-03-11  0:13               ` Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2006-03-11  0:13 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 3/11/06, Gregory Mokhin wrote:

> > http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk/ru/koffice/index.php
>
> Точнее, http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk/ru/koffice/index.php

Оба работают :)

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [kde-russian] koffice release delayed
  2006-03-10 23:24         ` Danil Dotsenko
  2006-03-10 23:59           ` Alexandre Prokoudine
@ 2006-03-11 20:31           ` Черепанов Андрей
  1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2006-03-11 20:31 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

11 марта 2006 2:24, Danil Dotsenko написал(а):
> КОффис 1.5 Бета 2 будет выпущена завтра или послезавтра. Хотел
> подготориться к его переводу (вернее помочь с переводом), но не нашёл где
> хранятся .po для вещей в как KOffice в SVN.
http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/ru/koffice/index.php
http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk/ru/koffice/index.php
Это?

> Кто подскажет как подготовиться к переводу KOffice 1.5 B2,  на основе опыта
> с B1, скажем?
Поставить B2? :)

Если честно, то я никогда не успевал за бетами. Переводу то, что понятно из 
контекста, а сложные вещи оставляю на момент выхода стабильного продукта, 
который я ставлю и проверяю вдоль и поперёк.

P.S. Kword я закончил, На очереди KSpread. Вообще нужно сделать очень много 
переводов всплывающих подсказок. Так что фронт работы по большей части безо 
всяких инноваций есть и он весьма значителен. :)

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2006-03-11 20:31 UTC | newest]

Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2006-03-01 15:26 [kde-russian] koffice release delayed Alexandre Prokoudine
2006-03-01 15:52 ` Андрей Черепанов
2006-03-01 16:08   ` Alexandre Prokoudine
2006-03-01 16:12     ` Андрей Черепанов
2006-03-01 16:18       ` Alexandre Prokoudine
2006-03-10 23:24         ` Danil Dotsenko
2006-03-10 23:59           ` Alexandre Prokoudine
2006-03-11  0:02             ` Gregory Mokhin
2006-03-11  0:13               ` Alexandre Prokoudine
2006-03-11 20:31           ` Черепанов Андрей

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git