рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian]  маленький вопрос
@ 2003-06-21 12:10 zebar
  2003-06-22  5:19 ` [kde-russian] ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ mok
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: zebar @ 2003-06-21 12:10 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Я - новайс в переводах.

Должен ли я в переводах использовать выражение FAQ или переводить как ЧаВо?

WBR, Zebar

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian]  ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ
  2003-06-21 12:10 [kde-russian] маленький вопрос zebar
@ 2003-06-22  5:19 ` mok
  2003-06-22  7:55   ` [kde-russian] �������� A.L. Klyutchenya
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: mok @ 2003-06-22  5:19 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

zebr> Я - новайс в переводах.
zebr> Должен ли я в переводах использовать выражение FAQ или
zebr> переводить как ЧаВо?

Я использую выражение "вопросы и ответы", иногда, по контексту,
"вопросы и ответы по ...".

Гриша





^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian]  ��������
  2003-06-22  5:19 ` [kde-russian] ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ mok
@ 2003-06-22  7:55   ` A.L. Klyutchenya
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: A.L. Klyutchenya @ 2003-06-22  7:55 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

22 Июнь 2003 09:19, mok@kde.ru написал:
> zebr> Я - новайс в переводах.
> zebr> Должен ли я в переводах использовать выражение FAQ или
> zebr> переводить как ЧаВо?
>
> Я использую выражение "вопросы и ответы", иногда, по
> контексту, "вопросы и ответы по ...".
>
> Гриша

Я тоже сперва ЧаВО писал, но это вообщето (с) и не ГПЛ :), а во 
вторых, мне показалось, както по-пацански :). Т.е. сперва 
прикалывает, а потом утомляет.

-- 
ВсехБлаг!      
      ____   __
     /   |  / / А. Л. Клютченя
    / /| | / /  (asoneofus)
   / /_| |/ /   mail:   asoneofus@kde.ru
  / ____  _ \   www:    http://www.qt.kde.ru
 / /   | | \ \  icq:    113679387
/_/    |_|  \_\ 




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2003-06-22  7:55 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-06-21 12:10 [kde-russian] маленький вопрос zebar
2003-06-22  5:19 ` [kde-russian] ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ mok
2003-06-22  7:55   ` [kde-russian] �������� A.L. Klyutchenya

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git