* [kde-russian] маленький вопрос
@ 2003-06-21 12:10 zebar
2003-06-22 5:19 ` [kde-russian] ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ mok
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: zebar @ 2003-06-21 12:10 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Я - новайс в переводах.
Должен ли я в переводах использовать выражение FAQ или переводить как ЧаВо?
WBR, Zebar
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ
2003-06-21 12:10 [kde-russian] маленький вопрос zebar
@ 2003-06-22 5:19 ` mok
2003-06-22 7:55 ` [kde-russian] �������� A.L. Klyutchenya
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: mok @ 2003-06-22 5:19 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
zebr> Я - новайс в переводах.
zebr> Должен ли я в переводах использовать выражение FAQ или
zebr> переводить как ЧаВо?
Я использую выражение "вопросы и ответы", иногда, по контексту,
"вопросы и ответы по ...".
Гриша
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] ��������
2003-06-22 5:19 ` [kde-russian] ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ mok
@ 2003-06-22 7:55 ` A.L. Klyutchenya
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: A.L. Klyutchenya @ 2003-06-22 7:55 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
22 Июнь 2003 09:19, mok@kde.ru написал:
> zebr> Я - новайс в переводах.
> zebr> Должен ли я в переводах использовать выражение FAQ или
> zebr> переводить как ЧаВо?
>
> Я использую выражение "вопросы и ответы", иногда, по
> контексту, "вопросы и ответы по ...".
>
> Гриша
Я тоже сперва ЧаВО писал, но это вообщето (с) и не ГПЛ :), а во
вторых, мне показалось, както по-пацански :). Т.е. сперва
прикалывает, а потом утомляет.
--
ВсехБлаг!
____ __
/ | / / А. Л. Клютченя
/ /| | / / (asoneofus)
/ /_| |/ / mail: asoneofus@kde.ru
/ ____ _ \ www: http://www.qt.kde.ru
/ / | | \ \ icq: 113679387
/_/ |_| \_\
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-06-22 7:55 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-06-21 12:10 [kde-russian] маленький вопрос zebar
2003-06-22 5:19 ` [kde-russian] ÍÁÌÅÎØËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ mok
2003-06-22 7:55 ` [kde-russian] �������� A.L. Klyutchenya
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git