From: "Albert R. Valiev" <darkstar@kde.ru>
To: "\"А.Л. Клютченя\"" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re[2]: [kde-russian] russian mozilla
Date: Mon, 24 Jun 2002 00:13:23 +0400
Message-ID: <442888413.20020624001323@kde.ru> (raw)
In-Reply-To: <200206231626.26010.asoneofus@kde.ru>
Hello А.Л.,
Sunday, June 23, 2002, 4:26:26 PM, you wrote:
>> Конечно! Предлагаю посмотреть на театр военных действий на
>> http://lrn.ru/index.php?module=gallery&action=thread&imgid=660
АЛК> Просто я не знаю... :( Некузяво както - мы сколько копий тут
АЛК> ломали из-за единственного слова в нужном контексте - а тут,
АЛК> грят: ребята, идите ка на... отсюда - ковыряйтесь в своей
АЛК> песочнице, а мы будем дальше нетленку лепить. Вот это и
АЛК> обескураживает. И это какбы двояко: т.е наше несметь трогать, а
АЛК> про остальное - разрешается.
Хе-хе, именно так. Как они сразу с ходу навесили на нас ярлык хомов и
неприличных личностей. Да еще и перевод наш обругали....
АЛК> Я уже высказал своё мнение и мнение людей о локализованном
АЛК> интерфейсе: Как там и что, я даже не "вдарялся" - просто один вид
АЛК> уже выводит из созерцателного состояния :)...
Честно говоря я ни в одной локализованной программе, будь то браузер
какой или прога от microsoft или подобная, неважно под вынь или
linux/unix, etc. не видел такого перевода. В целом, судя по информации
в рассылке oo-discuss они считают, что переводить акселераторы на
русский язык - это неправильно. Однако им стоит напомнить, что в любой
нормально приспособленной к локализации проге должны быть как минимум
следующие вещи:
1. Возможность самостоятельно назначить горячие клавиши
2. Независимость от раскладки, возможность использования акселераторов
и паралельно назначеных клавиш одновременно.
Примеров подобных програм до чертиков. Особенно если программа от MS.
Однако они заявляют нам о том, что при локализации горячие клавиши
должны быть только на английском и все. Да посмотрите на любую вынь
прогу - где там такие извраты, как в mozilla? Млин, хотел порадовать
своих ребят из местной группы пользователей - угу, они так и
выразилпсь - нахрен такую локализацию, будем в инглиш версии сидеть.
В последнее время с АЛЬТ говорить почти невозможно, к сожалению. Со
всех сторон почти полное неприятие, обвинения в хамстве и прочие
неприятные вещи.
--
Best regards,
Albert mailto:darkstar@kde.ru
next prev parent reply other threads:[~2002-06-23 20:13 UTC|newest]
Thread overview: 38+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2002-06-20 21:42 Leon Kanter
2002-06-21 1:22 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-21 4:39 ` Re[2]: " Albert R. Valiev
2002-06-21 8:48 ` Nikita V. Youshchenko
2002-06-21 9:48 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-21 12:00 ` Nikita V. Youshchenko
2002-06-23 10:48 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-21 13:17 ` Sergey Mukhin
2002-06-22 6:36 ` Re[2]: " Albert R. Valiev
2002-06-21 10:03 ` А.Л. Клютченя
2002-06-21 9:19 ` Leon Kanter
2002-06-21 9:52 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-21 9:54 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-21 10:15 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-21 13:49 ` Leon Kanter
2002-06-21 16:32 ` А.Л. Клютченя
2002-06-23 10:46 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-23 11:10 ` А.Л. Клютченя
2002-06-23 11:51 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-23 12:26 ` А.Л. Клютченя
2002-06-23 20:13 ` Albert R. Valiev [this message]
2002-06-23 20:27 ` Re[2]: " А.Л. Клютченя
2002-06-24 11:07 ` Leon Kanter
2002-06-24 16:59 ` Re[2]: " Albert R. Valiev
2002-06-24 17:11 ` Leon Kanter
2002-06-21 10:59 ` Sergey Mukhin
2002-06-21 11:31 ` А.Л. Клютченя
2002-06-21 13:59 ` Sergey Mukhin
2002-06-21 14:30 ` А.Л. Клютченя
2002-06-22 6:47 ` Re[2]: " Albert R. Valiev
2002-06-21 12:45 ` Albert R. Valiev
2002-06-21 13:11 ` Lev V. Vanyan
2002-06-21 14:30 ` Sergey Mukhin
2002-06-23 10:38 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-23 10:57 ` А.Л. Клютченя
2002-06-23 11:50 ` Andrey S. Cherepanov
2002-06-23 12:18 ` А.Л. Клютченя
2002-06-21 9:28 ` А.Л. Клютченя
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=442888413.20020624001323@kde.ru \
--to=darkstar@kde.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git