рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] ÷ÏÐÒÏÓÙ ÐÏ kommander
Date: Thu, 19 May 2005 08:03:09 -0400
Message-ID: <428C807D.9000605@kde.ru> (raw)
In-Reply-To: <200505191231.25797.sibskull@mail.ru>

Черепанов Андрей wrote:
> Уважаемые коллеги. У меня есть вопросы по переводу сиротки kommander. :)
> 
> 1. widget - "виджет" или "элемент"? Пока перевожу как "элемент".

Виджет.

http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2002-March/000456.html

К Никите как к админу рассылки: многие письма в архиве нечитаемы.

http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2002-March/000451.html

pipermail - на свалку.

Есть hypermail и mhonarc, и поисковик можно бы прикрутить. Я на своих
серверах так сделал, могу опытом поделиться.

> 2. В описании функций какую форму лучше использовать?
> "Opens dialog ..." - "Открывает диалог..." или "Открыть диалог...".

В общем, без разницы. "Позволяет открыть..." звучит чуть лучше. Кстати
говоря, лучше не "диалог", а "окно диалога" или просто "окно".

> "Returns" - "возвращает" или "возвратит"?

Возвращает.

Григорий

Еще 2 Никита: почему Андрей отправляет в кои8, а с mailman письма без
указания кодировки уходят? С utf-8 этого не наблюдается.



  reply	other threads:[~2005-05-19 12:03 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2005-05-19  8:31 [kde-russian] Вопросы по kommander Черепанов Андрей
2005-05-19 12:03 ` Gregory Mokhin [this message]
2005-05-19 12:24   ` Черепанов Андрей
2005-05-19 12:29     ` Nick Shaforostoff
2005-05-19 13:18     ` [kde-russian] kommander Gregory Mokhin
2005-05-19 12:25   ` [kde-russian] ÷ÏÐÒÏÓÙ ÐÏ kommander Nick Shaforostoff
2005-05-19 13:36     ` [kde-russian] kommander Gregory Mokhin
2005-05-20 15:35     ` [kde-russian] ÷ÏÐÒÏÓÙ ÐÏ kommander Alexander Dymo
2005-05-19 19:52   ` [kde-russian] О претензиях к рассылке Nikita V. Youshchenko

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=428C807D.9000605@kde.ru \
    --to=mok@kde.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git