From: anderston <anderston@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] "Seeding" и "Leeching" Date: Sat, 19 Jan 2008 19:45:20 +0300 Message-ID: <200801191945.22923.anderston@gmail.com> (raw) In-Reply-To: <200801191830.42972.shaforostoff@kde.ru> > слова закачка, скачка, выкачка, выгрузка (в контексте сетевого обмена > данными) и т.п. - первые кандидаты на внесение в запретный словарь > (такая QA-фича планируется в KAider) > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian По-меньшей мере странно, потому что слова "скачать" и "залить" прочно утвердились в рунете. "Передача" -- не годится. От кого к кому? >download - приём > (слово загрузка - более широкое, кроме того есть ещё load, > без приставки down или up) Спорно. Опять же, слово "загрузка" вполне утвердилось как более нейтральный вариант слова "закачка". NB русский язык -- не английский, поэтому не стоит всюду искать прямых соответсивий. Но в данном случае есть слова "груз" и "грузить" -- без приставок. Другое дело, что "загрузить" можно и на серевер -- "залить". И тем не менее, "приём" -- плохо. "я принял файл" вместо "я скачал" не годится.
next prev parent reply other threads:[~2008-01-19 16:45 UTC|newest] Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2008-01-18 17:39 ` Leonid Morgun 2008-01-18 17:51 ` Leonid Morgun 2008-01-18 17:57 ` anderston 2008-01-18 18:59 ` Daniel Dotsenko 2008-01-18 19:11 ` Sergey Ostashenko 2008-01-18 19:13 ` anderston 2008-01-18 19:38 ` Daniel Dotsenko 2008-01-18 20:14 ` Gregory Mokhin 2008-01-19 16:30 ` Nick Shaforostoff 2008-01-19 16:45 ` anderston [this message] 2008-01-19 17:45 ` Nick Shaforostoff
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200801191945.22923.anderston@gmail.com \ --to=anderston@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git