рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Меню " Справка "
@ 2005-02-11 15:12 Черепанов Андрей
  2005-02-11 15:23 ` Gregory Mokhin
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-02-11 15:12 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Народ, уж перемалывали вроде: Меню "Help" перевести как "Помощь" (сейчас - 
"Справка", но до сих пор не сделали. Ну что, я вношу изменения?

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-11 15:12 [kde-russian] Меню " Справка " Черепанов Андрей
@ 2005-02-11 15:23 ` Gregory Mokhin
  2005-02-11 15:43   ` Черепанов Андрей
  2005-02-12 11:32   ` Leonid Kanter
  0 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-02-11 15:23 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Я думаю, Лёня и другие строители дистрибутивов будут против - если 
нет, пусть поправят меня. Лучше пусть остается справка.

Григорий

Черепанов Андрей wrote:
> Народ, уж перемалывали вроде: Меню "Help" перевести как "Помощь" (сейчас - 
> "Справка", но до сих пор не сделали. Ну что, я вношу изменения?
> 




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-11 15:23 ` Gregory Mokhin
@ 2005-02-11 15:43   ` Черепанов Андрей
  2005-02-12 11:38     ` Leonid Kanter
  2005-02-14  9:15     ` Sergey V Turchin
  2005-02-12 11:32   ` Leonid Kanter
  1 sibling, 2 replies; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-02-11 15:43 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

11 Февраль 2005 18:23, Gregory Mokhin написал(а):
> Я думаю, Лёня и другие строители дистрибутивов будут против - если
> нет, пусть поправят меня. Лучше пусть остается справка.
А в документации Олег Баталов уже вовсю "Помощь" употребляет. Итак, ждём 
мнения дистрибутивостроителей!

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-11 15:23 ` Gregory Mokhin
  2005-02-11 15:43   ` Черепанов Андрей
@ 2005-02-12 11:32   ` Leonid Kanter
  2005-02-13 17:13     ` Черепанов Андрей
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Leonid Kanter @ 2005-02-12 11:32 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В Птн, 11/02/2005 в 11:23 -0400, Gregory Mokhin пишет:
> Я думаю, Лёня и другие строители дистрибутивов будут против - если 
> нет, пусть поправят меня. Лучше пусть остается справка.
> 
Справка!!!!

> Григорий
> 
> Черепанов Андрей wrote:
> > Народ, уж перемалывали вроде: Меню "Help" перевести как "Помощь" (сейчас - 
> > "Справка", но до сих пор не сделали. Ну что, я вношу изменения?
> > 
> 
> 
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-11 15:43   ` Черепанов Андрей
@ 2005-02-12 11:38     ` Leonid Kanter
  2005-02-14  9:15     ` Sergey V Turchin
  1 sibling, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Leonid Kanter @ 2005-02-12 11:38 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В Птн, 11/02/2005 в 18:43 +0300, Черепанов Андрей пишет:
> 11 Февраль 2005 18:23, Gregory Mokhin написал(а):
> > Я думаю, Лёня и другие строители дистрибутивов будут против - если
> > нет, пусть поправят меня. Лучше пусть остается справка.
> А в документации Олег Баталов уже вовсю "Помощь" употребляет. Итак, ждём 
> мнения дистрибутивостроителей!
> 
Я бы за такую самодеятельность...  Неужели не видно, как крайний правый
пункт меню везде называется




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-12 11:32   ` Leonid Kanter
@ 2005-02-13 17:13     ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-02-13 17:13 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

12 Февраль 2005 14:32, Leonid Kanter написал(а):
> В Птн, 11/02/2005 в 11:23 -0400, Gregory Mokhin пишет:
> > Я думаю, Лёня и другие строители дистрибутивов будут против - если
> > нет, пусть поправят меня. Лучше пусть остается справка.
>
> Справка!!!!
Ну справка так справка! Принято и пропечатано!

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-11 15:43   ` Черепанов Андрей
  2005-02-12 11:38     ` Leonid Kanter
@ 2005-02-14  9:15     ` Sergey V Turchin
  2005-02-14  9:18       ` Sergey V Turchin
  2005-02-15  9:14       ` Leonid Kanter
  1 sibling, 2 replies; 11+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2005-02-14  9:15 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 536 bytes --]

В сообщении от Пятница 11 Февраль 2005 18:43 Черепанов Андрей 
написал(a):
> 11 Февраль 2005 18:23, Gregory Mokhin написал(а):
> > Я думаю, Лёня и другие строители дистрибутивов будут против -
> > если нет, пусть поправят меня. Лучше пусть остается справка.
>
> А в документации Олег Баталов уже вовсю "Помощь" употребляет.
> Итак, ждём мнения дистрибутивостроителей!
У меня пункт меню называется "Помощь (KDE)"

-- 
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-14  9:15     ` Sergey V Turchin
@ 2005-02-14  9:18       ` Sergey V Turchin
  2005-02-15  9:14       ` Leonid Kanter
  1 sibling, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2005-02-14  9:18 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 368 bytes --]

В сообщении от Понедельник 14 Февраль 2005 12:15 Sergey V Turchin 
написал(a):

[...]

> У меня пункт меню называется "Помощь (KDE)"
А в программах IMHO лишь бы больше подходило к слову "Руководство", 
которое встречается в подменю у "Справка"

-- 
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-14  9:15     ` Sergey V Turchin
  2005-02-14  9:18       ` Sergey V Turchin
@ 2005-02-15  9:14       ` Leonid Kanter
  2005-02-15  9:31         ` Sergey V Turchin
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Leonid Kanter @ 2005-02-15  9:14 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В Пнд, 14/02/2005 в 12:15 +0300, Sergey V Turchin пишет:
> > А в документации Олег Баталов уже вовсю "Помощь" употребляет.
> > Итак, ждём мнения дистрибутивостроителей!
> У меня пункт меню называется "Помощь (KDE)"
> 
А как он у ваших же переводчиков в mozilla/firefox/thunderbird
называется?





^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-15  9:14       ` Leonid Kanter
@ 2005-02-15  9:31         ` Sergey V Turchin
  2005-02-15 10:08           ` Leonid Kanter
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2005-02-15  9:31 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 909 bytes --]

В сообщении от Вторник 15 Февраль 2005 12:14 Leonid Kanter 
написал(a):
> В Пнд, 14/02/2005 в 12:15 +0300, Sergey V Turchin пишет:
> > > А в документации Олег Баталов уже вовсю "Помощь" употребляет.
> > > Итак, ждём мнения дистрибутивостроителей!
> >
> > У меня пункт меню называется "Помощь (KDE)"
>
> А как он у ваших же переводчиков в mozilla/firefox/thunderbird
> называется?
Это я перепутал, думал речь о глобальном меню. А так сделал, чтоб c 
Gnome не конфликтовало.
В mozilla/firefox/thunderbird - "Справка"

-- 
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Меню " Справка "
  2005-02-15  9:31         ` Sergey V Turchin
@ 2005-02-15 10:08           ` Leonid Kanter
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Leonid Kanter @ 2005-02-15 10:08 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В Вто, 15/02/2005 в 12:31 +0300, Sergey V Turchin пишет:
> В сообщении от Вторник 15 Февраль 2005 12:14 Leonid Kanter 
> написал(a):
> > В Пнд, 14/02/2005 в 12:15 +0300, Sergey V Turchin пишет:
> > > > А в документации Олег Баталов уже вовсю "Помощь" употребляет.
> > > > Итак, ждём мнения дистрибутивостроителей!
> > >
> > > У меня пункт меню называется "Помощь (KDE)"
> >
> > А как он у ваших же переводчиков в mozilla/firefox/thunderbird
> > называется?
> Это я перепутал, думал речь о глобальном меню. А так сделал, чтоб c 
> Gnome не конфликтовало.

У меня и гном и kde на redhat-menus, в них элемент глобального меню тоже
"Справка" называется. Спасибо за идею - сейчас полезу еще и gnome-menus
поправлю для единообразия

> В mozilla/firefox/thunderbird - "Справка"
> 
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2005-02-15 10:08 UTC | newest]

Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-02-11 15:12 [kde-russian] Меню " Справка " Черепанов Андрей
2005-02-11 15:23 ` Gregory Mokhin
2005-02-11 15:43   ` Черепанов Андрей
2005-02-12 11:38     ` Leonid Kanter
2005-02-14  9:15     ` Sergey V Turchin
2005-02-14  9:18       ` Sergey V Turchin
2005-02-15  9:14       ` Leonid Kanter
2005-02-15  9:31         ` Sergey V Turchin
2005-02-15 10:08           ` Leonid Kanter
2005-02-12 11:32   ` Leonid Kanter
2005-02-13 17:13     ` Черепанов Андрей

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git