рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Den <info@volginfo.ru>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] kde for whom?
Date: Tue, 22 Jan 2002 17:53:46 +0000
Message-ID: <200201221747.16060.den@volginfo.ru> (raw)
In-Reply-To: <17825122103.20020122162709@bog.msu.ru>

В письме от 22 Январь 2002 13:27 mok@kde.ru написал:
> D> хотя вообще то я имел ввиду другое: словарь уже переведенных командой
> D> КДЕ терминов. Это чтобы обеспечить единообразие перевода.
> В FAQ написано: загоните уже сделанные переводы в базу KBabel.
Только не написано как это сделать...


> По поводу устаревания FAQ:
>
> НЕ рекомендовал бы пока пересаживаться на KBabel > 0.9.5. 
Почему? вроде 0.9.6 работает... Я конечно понимаю, что версии меняются быстро, 
но это д.б. отражено в факе наверное...

> Если же
> человек сам смог собрать KDE, то ему незачем во всеуслышание заявлять,
> что он неспособен разобраться в пунктах меню KBabel и настройках
> Catalog Manager. Если на самом деле чего не понял, спроси частным
> письмом, это же список рассылки Linux/KDE, а не MS hotline for
> dummies...
Я способен. Но на то, чтобы собрать KDE из CVS, мне понадобилась целая неделя 
(рабочего времени, между прочим).
Разобраться в менюшках бабела тоже могу (и разобрался уже). Кто-то еще хотел 
привлекать волонтеров? Так fast start, чтобы не приходилось тратить время на 
разбирательства еще и с бабелом. Так что вопрос именно о докак и факах. А 
нельзя ли сделать их попонятнее, чем они есть сейчас. Для тех, кто уже 
разобрался все очевидно. А пока винды от мелкомягких рулят.

> D> А оно мне надо? я же не в курсе, нужны ли остальные поля.
> Ты первый, кто задал этот вопрос...
Наверное, фразы типа "а все остальное очевидно" в доке для начинающих - дурной 
тон. Хотя может быть это только мое мнение.

> Сорри, письмо гневное :( Извиняюсь заранее, если что... Извиняюсь
> также, что обещанный эпохальный пасквиль до сих пор не поспел. Много
> пишут, просят переводы выслать :) и присылают уже готовые.
Ну я тоже прислал готовый. Жду ответа.




  reply	other threads:[~2002-01-22 17:53 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-01-22 11:32 [kde-russian] проблема со словарями Denis
2002-01-22 12:02 ` Nikita V. Youshchenko
2002-01-22 12:35   ` [kde-russian] Re[2]: " Denis
2002-01-22 13:27     ` [kde-russian] kde for whom? mok
2002-01-22 17:53       ` Den [this message]
2002-01-22 14:04     ` [kde-russian] Re[2]: [kde-russian] проблема со словарями Nikita V. Youshchenko

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200201221747.16060.den@volginfo.ru \
    --to=info@volginfo.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git