* [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
@ 2005-01-20 23:13 Владимир Гусев
2005-01-21 0:37 ` Vitaly Lipatov
2005-01-21 8:09 ` [Comm] " Michael Shigorin
0 siblings, 2 replies; 29+ messages in thread
From: Владимир Гусев @ 2005-01-20 23:13 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Здравствуйте!
Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник диверсант..:)
Одна программа за другой, в последних обновлениях репозитария дают сбой...
Новый zapping не хотел ничего писать, пришлось откатиться на старый (слава
богу все сохраняю), ситуацию с transcode вы наблюдали в треде про запись
ТВ-программ.. А тут еще htop стал подвисать намертво - загружается, но не
работают никакие клавиши, кроме Ctrl+C, чтобы оборвать это гнусное
зрелище..
Поставил сейчас idesk, и на тебе, под дых:
[vova@vova vova]$ idesk
terminate called after throwing an instance of 'std::ios_base::failure'
what(): basic_filebuf::underflow error reading the file
Aborted
после написания письма сделаю откат... а что делать..
Сегодня на работе обнаружил странность... После того, как записан и
"выплюнут" с помощью k3b диск, CD-ROM после этого отказывается
открывать-закрывать и монтироваться/размонтироваться...
Только reboot и спасает... Такая же песня и дома...
Откат на старые cdrecord, autofs и прочая ничего не дал..
Что это такое? Кто-нибудь сталкивался с такими проявлениями в последнее
время..?
--
С уважением, Владимир Гусев
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-20 23:13 [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Владимир Гусев
@ 2005-01-21 0:37 ` Vitaly Lipatov
2005-01-21 10:09 ` Владимир Гусев
2005-01-21 8:09 ` [Comm] " Michael Shigorin
1 sibling, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2005-01-21 0:37 UTC (permalink / raw)
To: community
On Friday 21 January 2005 02:13, Владимир Гусев wrote:
> Здравствуйте!
>
> Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник
Пожалуйста, вот и пишите об этом в рассылку по Сизифу.
> диверсант..:) Одна программа за другой, в последних
> обновлениях репозитария дают сбой... Новый zapping не хотел
Идёт пересборка новым компилятором gcc 3.4
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-20 23:13 [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Владимир Гусев
2005-01-21 0:37 ` Vitaly Lipatov
@ 2005-01-21 8:09 ` Michael Shigorin
2005-01-21 9:52 ` Владимир Гусев
1 sibling, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-01-21 8:09 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Fri, Jan 21, 2005 at 02:13:32AM +0300, Владимир Гусев wrote:
> Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник диверсант..:)
...и имя ему -- gcc3.4? ;-)
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 8:09 ` [Comm] " Michael Shigorin
@ 2005-01-21 9:52 ` Владимир Гусев
2005-01-23 12:25 ` Владимир Гусев
0 siblings, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Владимир Гусев @ 2005-01-21 9:52 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 21 Jan 2005 10:09:27 +0200, Michael Shigorin <mike@osdn.org.ua>
wrote:
> On Fri, Jan 21, 2005 at 02:13:32AM +0300, Владимир Гусев wrote:
>> Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник диверсант..:)
>
> ...и имя ему -- gcc3.4? ;-)
>
Наверное.. :) libgcc3.4 - так он точно внедрился.. убить его, что ли..?
--
С уважением, Владимир Гусев
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 0:37 ` Vitaly Lipatov
@ 2005-01-21 10:09 ` Владимир Гусев
2005-01-21 11:29 ` [Comm] " Michael Shigorin
2005-01-21 14:59 ` [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
0 siblings, 2 replies; 29+ messages in thread
From: Владимир Гусев @ 2005-01-21 10:09 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 21 Jan 2005 03:37:46 +0300, Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> wrote:
> On Friday 21 January 2005 02:13, Владимир Гусев wrote:
>> Здравствуйте!
>>
>> Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник
> Пожалуйста, вот и пишите об этом в рассылку по Сизифу.
Я ожидал такую реакцию.. Все-таки примите к сведению..
если в рассылке по Сизифу ничего нет - это еще не значит,
что все отлично работает.. Этим страдают многие разработчики -
ссылаясь на отсутствие "законной формы оповещения о багах", не
принимают к рассмотрению отзывы.. А ведь для того, чтобы баг (или
псевдобаг) дошел до разработчика в "нужной" форме, нужно совершить
определенные действия, и не всегда хочется иметь с этим дело - я о
подписке на все и вся..
Пример - разработчики Opera всячески не хотят слушать тех, кто "не
купил..".
В их устах это похоже на "гнилую отмазу": "А у него зарегистрированная
версия?",
будто от этого работа программы меняется коренным образом.. Да что
говорить - сам тестировщиком ПО работал и сталкивался воочию с разного
рода проявлениями...
Я не хочу ничего плохого сказать ни про кого из "присутствующих", но,
думаю, разработчики должны "цепляться" за любую информацию с любой
рассылки и принимать к сведению, если она действительно того
заслуживает... Если бы я был разработчиком - у меня были бы "на мушке" все
имеющиеся тут рассылки, а так как я простой рядовой пользователь, порой
рискующий и на своей шкуре испытывающий все новинки Сизифа (хочется ведь
идти в ногу со временем) - то мне в принципе хватает и community@.. я и в
этих 100 000 писем рассылки уже с трудом ориентируюсь, несмотря на хороший
поиск..
Это по аналогии с форумами на сайтах - прежде чем
опубликовать отзыв на статью, нужно зарегистрироваться и т.д. и т.п.. А
для большого кол-ва посетителей это "муторно" - вот и форумы подчас
пустуют..
Однако это не значит, что сатьи никто не читает..
>> диверсант..:) Одна программа за другой, в последних
>> обновлениях репозитария дают сбой... Новый zapping не хотел
> Идёт пересборка новым компилятором gcc 3.4
>
Значит пока вернусь на предыдущий постабильнее... Я подозревал, что тут
виной какой-то основной пакет, от которого зависят все "работающие как-то
иначе" (©) программы..
--
С уважением, Владимир Гусев
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 10:09 ` Владимир Гусев
@ 2005-01-21 11:29 ` Michael Shigorin
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
2005-01-23 12:30 ` [Comm] " Владимир Гусев
2005-01-21 14:59 ` [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
1 sibling, 2 replies; 29+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-01-21 11:29 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, Jan 21, 2005 at 01:09:57PM +0300, Владимир Гусев wrote:
> >>Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник
> >Пожалуйста, вот и пишите об этом в рассылку по Сизифу.
> Я ожидал такую реакцию.. Все-таки примите к сведению..
Нет, лучше Вы примите к сведению и не смешивайте обсуждение
РАЗНЫХ вещей в одном месте, если есть более специфические.
(PS: если говорится жёстче -- значит, собеседник считается
заслуживающим уважения и более прямого обращения в случае
несогласия с позицией. По крайней мере мной)
> если в рассылке по Сизифу ничего нет - это еще не значит, что
> все отлично работает.. Этим страдают многие разработчики -
> ссылаясь на отсутствие "законной формы оповещения о багах", не
> принимают к рассмотрению отзывы..
Вы попробуйте из почтового потока (я, например, читаю несколько
рассылок, по мощности сопоставимых с community@/sisyphus@)
выловить даже самые наилучшие отчёты о проблемах в сотне пакетов,
а потом вернёмся к обсуждению инструментов -- если консенсуса по
поводу того, что для task management и bug tracking почта
неадекватна, ещё не будет.
> А ведь для того, чтобы баг (или псевдобаг) дошел до
> разработчика в "нужной" форме, нужно совершить определенные
> действия, и не всегда хочется иметь с этим дело - я о подписке
> на все и вся..
Не надо. Для размещения бага достаточно логина в системе
отслеживания ошибок. Вот к BTS апстримов если и приходится
отсылать, то в сугубо пожелательной манере -- "было бы хорошо".
> Пример - разработчики Opera всячески не хотят слушать тех, кто
> "не купил..".
Имеют право, хотя не думал, что они такие ССЗБ.
> Я не хочу ничего плохого сказать ни про кого из
> "присутствующих", но, думаю, разработчики должны "цепляться"
> за любую информацию с любой рассылки и принимать к сведению,
> если она действительно того заслуживает...
Время, дружище, время. Вы далеко не второй из высказывающих
подобную мысль, но пока видится только исход в виде людей,
которые отлавливают подобные отчёты и помещают их в bugzilla.
Это странно, если тот, кто пишет письмо о проблеме, там уже
зарегистрирован -- но крайне неудобно в ином случае: не
получается дать ему Cc:, а гейтовать чужие проблемы желающих
немного.
> Если бы я был разработчиком - у меня были бы "на мушке" все
> имеющиеся тут рассылки
Ну так идите в разработчики, это не так страшно (пока не
оказывается, что шлейф из того, что уже неинтересно -- даёт о
себе знать при сменах компилятора, у пользователей в условиях,
которые тебя не интересовали и тогда, когда пользовался
программой, etc).
> а так как я простой рядовой пользователь, порой рискующий и на
> своей шкуре испытывающий все новинки Сизифа (хочется ведь идти
> в ногу со временем) - то мне в принципе хватает и community@..
Ну так смотрите, время-то не помрёт, если будет идти в ногу с
собой. Всё говорите хорошо, но разработчики -- не резиновые,
а перегруженные.
Помочь им можно -- взяв софтинку, которая жмёт (но нужна) и
потихонечку обточив у себя, выделив патч и повесив в bugzilla --
а то и предложив помочь с майнтейнерством или забрать пакет.
Вон, на днях bzflag забрали -- я честно раскачивался собрать 2.0,
но более заинтересованные с этим _заведомо_ справятся лучше.
> я и в этих 100 000 писем рассылки уже с трудом ориентируюсь,
> несмотря на хороший поиск..
Так архивируйте :-) Недельного контекста при наличном архиве
вполне хватает. Если mbox -- скриптик могу прислать.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 11:29 ` [Comm] " Michael Shigorin
@ 2005-01-21 12:21 ` Хлызов А.А.
2005-01-21 13:39 ` Mikhael Korneev
` (4 more replies)
2005-01-23 12:30 ` [Comm] " Владимир Гусев
1 sibling, 5 replies; 29+ messages in thread
From: Хлызов А.А. @ 2005-01-21 12:21 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 21 Январь 2005 19:29 Michael Shigorin написал(a):
> On Fri, Jan 21, 2005 at 01:09:57PM +0300, Владимир Гусев wrote:
> > >>Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник
> > >Пожалуйста, вот и пишите об этом в рассылку по Сизифу.
> > если в рассылке по Сизифу ничего нет - это еще не значит, что
> > все отлично работает.. Этим страдают многие разработчики -
> > ссылаясь на отсутствие "законной формы оповещения о багах", не
> > принимают к рассмотрению отзывы..
Михаил, но вот простой такой ситуаций - у меня была проблема, я ее решил
переходом на другое ядро, хотел повесить bug на... Но возникла небольшая
проблема. Я получил аккаунт на bugzilla, но возник вопрос! Насколько я
понимаю, ALT Linux Team состоит из русских (славян?) людей. Так почему же
bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском? Почему я,
русскоязычный пользователь русского (русскоговорящего?) дистрибутива, должен
писать отчет об найденной мной ошибке на английской языке? Конечно, я могу
его написать и на нем, но почему? Или я могу его писать на русском?
> > А ведь для того, чтобы баг (или псевдобаг) дошел до
> > разработчика в "нужной" форме, нужно совершить определенные
> > действия, и не всегда хочется иметь с этим дело - я о подписке
> > на все и вся..
Вот именно эти действия хотелось бы совершить, но... См. выше.
> Не надо. Для размещения бага достаточно логина в системе
> отслеживания ошибок. Вот к BTS апстримов если и приходится
> отсылать, то в сугубо пожелательной манере -- "было бы хорошо".
Ха! У меня есть логин! И что, все уже знают о том, какие баги я ловлю в своей
системе?
> > Я не хочу ничего плохого сказать ни про кого из
> > "присутствующих", но, думаю, разработчики должны "цепляться"
> > за любую информацию с любой рассылки и принимать к сведению,
> > если она действительно того заслуживает...
> Время, дружище, время. Вы далеко не второй из высказывающих
> подобную мысль, но пока видится только исход в виде людей,
> которые отлавливают подобные отчёты и помещают их в bugzilla.
Вот я тоже разработчик... И что? А, да, sorry, я беру за это деньги... Точнее
- берет моя компания.
> Это странно, если тот, кто пишет письмо о проблеме, там уже
> зарегистрирован -- но крайне неудобно в ином случае: не
> получается дать ему Cc:, а гейтовать чужие проблемы желающих
> немного.
Чужие! Вот оно, ключевое слово!
> > Если бы я был разработчиком - у меня были бы "на мушке" все
> > имеющиеся тут рассылки
> Ну так идите в разработчики, это не так страшно (пока не
> оказывается, что шлейф из того, что уже неинтересно -- даёт о
> себе знать при сменах компилятора, у пользователей в условиях,
> которые тебя не интересовали и тогда, когда пользовался
> программой, etc).
> > а так как я простой рядовой пользователь, порой рискующий и на
> > своей шкуре испытывающий все новинки Сизифа (хочется ведь идти
> > в ногу со временем) - то мне в принципе хватает и community@..
> Ну так смотрите, время-то не помрёт, если будет идти в ногу с
> собой. Всё говорите хорошо, но разработчики -- не резиновые,
> а перегруженные.
Тоже бывает, и очень часто, это я понять могу! Сам из... Но! Если я являюсь
разработчиком программы (пусть будет так!), и она стоит у нескольких сотен
пользователей, и пусть даже один мне сообщил о том, что у меня есть ошибка -
какова будет задержка у моей на то реакции? Вопрос вроде как риторический, но
я все-таки отвечу - MAX сутки. Потому как после этого на меня начнут
коситься, говорить то, что я не могу справиться с тем, что родил сам.
> Помочь им можно -- взяв софтинку, которая жмёт (но нужна) и
> потихонечку обточив у себя, выделив патч и повесив в bugzilla --
> а то и предложив помочь с майнтейнерством или забрать пакет.
Вариант, конечно, хороший, но есть несколько "но":
1. Я не знаю языка программирования, который является базовым для пакета.
2. Я (для себя) нашел вариант обхождения/игнорирования ошибки, но ведь
остались те, кто не может этого сделать! Хороший пример - OpenOffice,
обсуждалось вчера.
3. Сейчас в меня полетят кирпичи.
> Вон, на днях bzflag забрали -- я честно раскачивался собрать 2.0,
> но более заинтересованные с этим _заведомо_ справятся лучше.
Ну что могу сказать... Люди просто чувствуют в себе силу. Хвала им!
> > я и в этих 100 000 писем рассылки уже с трудом ориентируюсь,
> > несмотря на хороший поиск..
> Так архивируйте :-) Недельного контекста при наличном архиве
> вполне хватает. Если mbox -- скриптик могу прислать.
Сопсно, закончил... Всем спасибо...
--
С уважением,
проектный менеджер ООО "АСФ-Трэйд"
Хлызов Алексей
ICQ UIN: 86543660
E-Mail: A.Khlyzov@asf-trade.ru
WWW: http://auto.asf-trade.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
@ 2005-01-21 13:39 ` Mikhael Korneev
2005-01-21 13:51 ` Вячеслав Диконов
` (3 subsequent siblings)
4 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Mikhael Korneev @ 2005-01-21 13:39 UTC (permalink / raw)
To: community
Хлызов А.А. wrote:
>В сообщении от 21 Январь 2005 19:29 Michael Shigorin написал(a):
>
>
>>On Fri, Jan 21, 2005 at 01:09:57PM +0300, Владимир Гусев wrote:
>>
>>
>>>если в рассылке по Сизифу ничего нет - это еще не значит, что
>>>все отлично работает.. Этим страдают многие разработчики -
>>>ссылаясь на отсутствие "законной формы оповещения о багах", не
>>>принимают к рассмотрению отзывы..
>>>
>>>
>Михаил, но вот простой такой ситуаций - у меня была проблема, я ее решил
>переходом на другое ядро, хотел повесить bug на... Но возникла небольшая
>проблема. Я получил аккаунт на bugzilla, но возник вопрос! Насколько я
>понимаю, ALT Linux Team состоит из русских (славян?) людей. Так почему же
>bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском? Почему я,
>русскоязычный пользователь русского (русскоговорящего?) дистрибутива, должен
>писать отчет об найденной мной ошибке на английской языке? Конечно, я могу
>его написать и на нем, но почему? Или я могу его писать на русском?
>
>
Я конечно не знаю про bugzilla.altlinux.ru я конечно незнаю, но когда
поднимали багзилу у нас на работе, оказалось что русификации для нее
пока нет. Один мой друг вроде брался за перевод, но насколько я знаю,
оно еще в процессе...
>>>А ведь для того, чтобы баг (или псевдобаг) дошел до
>>>разработчика в "нужной" форме, нужно совершить определенные
>>>действия, и не всегда хочется иметь с этим дело - я о подписке
>>>на все и вся..
>>>
>>>
>Вот именно эти действия хотелось бы совершить, но... См. выше.
>
>
Вообще на mozilla.org недавно сделали очень хорошую вещь - упрощенный
интерфейс к bugzilla-е, там надо вводить гораздо меньше информации чем в
одычном случае, и не надо регистрироваться.
>Тоже бывает, и очень часто, это я понять могу! Сам из... Но! Если я являюсь
>разработчиком программы (пусть будет так!), и она стоит у нескольких сотен
>пользователей, и пусть даже один мне сообщил о том, что у меня есть ошибка -
>какова будет задержка у моей на то реакции? Вопрос вроде как риторический, но
>я все-таки отвечу - MAX сутки. Потому как после этого на меня начнут
>коситься, говорить то, что я не могу справиться с тем, что родил сам.
>
>
Обычно все очень зависит от загруженности человека, сложности системы и
того насколько глубока ошибка. На самом деле если вы действительно
можете исправить ошибку, возникшую из-за недостатков архитектуры
имеющейся системы за сутки - значит вы действительно классный разработчик.
--
Best regards, Mikhael Korneev aka Voldar
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
2005-01-21 13:39 ` Mikhael Korneev
@ 2005-01-21 13:51 ` Вячеслав Диконов
2005-01-21 15:57 ` Andrey Rahmatullin
` (2 more replies)
2005-01-21 15:00 ` [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
` (2 subsequent siblings)
4 siblings, 3 replies; 29+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2005-01-21 13:51 UTC (permalink / raw)
To: community
В Птн, 21/01/2005 в 20:21 +0800, Хлызов А.А. пишет:
> Михаил, но вот простой такой ситуаций - у меня была проблема, я ее решил
> переходом на другое ядро, хотел повесить bug на... Но возникла небольшая
> проблема. Я получил аккаунт на bugzilla, но возник вопрос! Насколько я
> понимаю, ALT Linux Team состоит из русских (славян?) людей. Так почему же
> bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском?
Я много раз предлагал перевести интерфейс bugzilla, благо текста там
немного. В ответ только молчание.
> Почему я,
> русскоязычный пользователь русского (русскоговорящего?) дистрибутива, должен
> писать отчет об найденной мной ошибке на английской языке?
Писать следует на русском. Поступающие ко мне английские сообщения могу
вообще игнорировать.
--
Вячеслав Диконов <linuxbox@degunino.net>
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 10:09 ` Владимир Гусев
2005-01-21 11:29 ` [Comm] " Michael Shigorin
@ 2005-01-21 14:59 ` Andrey Rahmatullin
2005-01-21 19:17 ` [Comm] [JT] " Michael Shigorin
1 sibling, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-01-21 14:59 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1055 bytes --]
On Fri, Jan 21, 2005 at 01:09:57PM +0300, Владимир Гусев wrote:
> Я ожидал такую реакцию.. Все-таки примите к сведению..
> если в рассылке по Сизифу ничего нет - это еще не значит,
> что все отлично работает..
При чем тут?
Не стоит в comm@ обсуждать Сизиф, это прописная истина. И потому, что не
стоит распылять архивы, и потому, что там аудитория в общем случае более
подходящая.
> Пример - разработчики Opera всячески не хотят слушать тех, кто "не
> купил..".
Ну... Во-1-х, они ничего не должны тем, кто не купил ;) Во-2-х, больш-во
производителей комм.софта вообще не имеют BTS :(
> Я не хочу ничего плохого сказать ни про кого из "присутствующих", но,
> думаю, разработчики должны "цепляться" за любую информацию с любой
> рассылки
Увы, ее легко пропустить.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
> Установить 4 ггц 1гб и scsi - raid для
> ускорения старта kdm не предлагать :-)
А мне не предлагать убрать fixed шрифты из настройки fontconfig
по-умолчанию ;-)
-- zerg in sisyphus@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
2005-01-21 13:39 ` Mikhael Korneev
2005-01-21 13:51 ` Вячеслав Диконов
@ 2005-01-21 15:00 ` Andrey Rahmatullin
2005-01-24 1:36 ` Хлызов А.А.
2005-01-21 19:39 ` [Comm] кто такие майнтейнеры? Michael Shigorin
2005-02-05 7:17 ` [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Sasha Martsinuk
4 siblings, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-01-21 15:00 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 754 bytes --]
On Fri, Jan 21, 2005 at 08:21:45PM +0800, Хлызов А.А. wrote:
> bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском? Почему я,
> русскоязычный пользователь русского (русскоговорящего?) дистрибутива, должен
> писать отчет об найденной мной ошибке на английской языке?
Кто-то заставляет?
Вы же имеете право набирать в нерусифицированном текстовом редакторе
русские тексты?
> Ха! У меня есть логин! И что, все уже знают о том, какие баги я ловлю в своей
> системе?
Не понял.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
> Лечение -- сугубо организационное: не запускать vlock из-под mc
> из-под root, а лучше -- и mc из-под root.
<flame>
mc лучше не запускать вообще.
</flame>
-- ldv in community@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 13:51 ` Вячеслав Диконов
@ 2005-01-21 15:57 ` Andrey Rahmatullin
2005-01-21 18:31 ` Aleksey Avdeev
2005-01-24 1:34 ` Хлызов А.А.
2 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-01-21 15:57 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 368 bytes --]
On Fri, Jan 21, 2005 at 04:51:01PM +0300, Вячеслав Диконов wrote:
> Поступающие ко мне английские сообщения могу вообще игнорировать.
А вот это уже бред.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
На месте администратора сервера, раздающего nfs, мне бы не хотелось, чтобы
nfs становился доступным раньше sshd.
-- ldv in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 13:51 ` Вячеслав Диконов
2005-01-21 15:57 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-01-21 18:31 ` Aleksey Avdeev
2005-01-21 22:57 ` Вячеслав Диконов
2005-01-24 1:34 ` Хлызов А.А.
2 siblings, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Aleksey Avdeev @ 2005-01-21 18:31 UTC (permalink / raw)
To: community; +Cc: dmitry.yurkevich
Вячеслав Диконов пишет:
> В Птн, 21/01/2005 в 20:21 +0800, Хлызов А.А. пишет:
>
>>Михаил, но вот простой такой ситуаций - у меня была проблема, я ее решил
>>переходом на другое ядро, хотел повесить bug на... Но возникла небольшая
>>проблема. Я получил аккаунт на bugzilla, но возник вопрос! Насколько я
>>понимаю, ALT Linux Team состоит из русских (славян?) людей. Так почему же
>>bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском?
>
> Я много раз предлагал перевести интерфейс bugzilla, благо текста там
> немного. В ответ только молчание.
У меня есть на примете человек, тоже готовый заняться данной
работой. Вас свести?
--
С уважением. Алексей.
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 14:59 ` [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
@ 2005-01-21 19:17 ` Michael Shigorin
2005-01-21 21:07 ` [Comm] " wRAR
0 siblings, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-01-21 19:17 UTC (permalink / raw)
To: community; +Cc: Andrey Rahmatullin
On Fri, Jan 21, 2005 at 07:59:39PM +0500, Andrey Rahmatullin wrote:
> Во-2-х, больш-во производителей комм.софта вообще не имеют BTS
Публичных, хотел сказать?
Хотя насколько помню -- не большинство, но почти половина, если
верить pragprog.com, таки не имеет ни BTS, ни VCS как таковых.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] кто такие майнтейнеры?
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
` (2 preceding siblings ...)
2005-01-21 15:00 ` [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
@ 2005-01-21 19:39 ` Michael Shigorin
2005-02-05 7:17 ` [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Sasha Martsinuk
4 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-01-21 19:39 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3308 bytes --]
On Fri, Jan 21, 2005 at 08:21:45PM +0800, Хлызов А.А. wrote:
> Насколько я понимаю, ALT Linux Team состоит из русских
> (славян?) людей.
Нет (точно); нет (я не этнограф, но кто в .ee?).
> Так почему же bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на
> английском?
Видимо, потому, что не переведена или непереводима.
> Почему я, русскоязычный пользователь русского
*sigh*
> (русскоговорящего?) дистрибутива, должен писать отчет об
> найденной мной ошибке на английской языке? Конечно, я могу его
> написать и на нем, но почему? Или я могу его писать на русском?
Конечно, можете.
> > Не надо. Для размещения бага достаточно логина в системе
> > отслеживания ошибок. Вот к BTS апстримов если и приходится
> > отсылать, то в сугубо пожелательной манере -- "было бы хорошо".
> Ха! У меня есть логин! И что, все уже знают о том, какие баги я
> ловлю в своей системе?
Майнтейнеры знают или имеют способ вспомнить не по смутным
воспоминаниям, а по имени пакета.
> > Это странно, если тот, кто пишет письмо о проблеме, там уже
> > зарегистрирован -- но крайне неудобно в ином случае: не
> > получается дать ему Cc:, а гейтовать чужие проблемы желающих
> > немного.
> Чужие! Вот оно, ключевое слово!
Да, чужие. Вот Вы будете засовывать мои проблемы в bugzilla,
если я их сюда буду писать, а не туда? Нет, и поделом мне.
> Но! Если я являюсь разработчиком программы (пусть будет так!),
Это очень важно, а не "пусть будет".
> я все-таки отвечу - MAX сутки. Потому как после этого на меня
> начнут коситься, говорить то, что я не могу справиться с тем,
> что родил сам.
А я, например, ни разу не разработчик apache, xmms и большинства
других программ, пакеты с которыми веду. Исключение --
наколенный power и отчасти -- sound-scripts с некоторыми
livecd-*. А, ну и wallpapers-mike, но это не программы. :)
> > Помочь им можно -- взяв софтинку, которая жмёт (но нужна) и
> > потихонечку обточив у себя, выделив патч и повесив в bugzilla --
> > а то и предложив помочь с майнтейнерством или забрать пакет.
> Вариант, конечно, хороший, но есть несколько "но":
> 1. Я не знаю языка программирования, который является базовым
> для пакета.
Бывает.
> 2. Я (для себя) нашел вариант обхождения/игнорирования ошибки,
> но ведь остались те, кто не может этого сделать! Хороший пример
> - OpenOffice, обсуждалось вчера.
И всё же лучше повесить, по крайней мере будет на что ссылаться.
В т.ч. и при советах, как объехать.
> 3. Сейчас в меня полетят кирпичи.
Ну почему.
> > Вон, на днях bzflag забрали -- я честно раскачивался собрать 2.0,
> > но более заинтересованные с этим _заведомо_ справятся лучше.
> Ну что могу сказать... Люди просто чувствуют в себе силу. Хвала им!
"А вам слабо?" (c) ;-)
Вон в дебиане ~500 человек по ~20 пакетов на одного. У нас сейчас
-- ~140 человек по ~30+ пакетов, причём плохо, что e.g. aris@
тащит вообще чуть ли не 10% сизифа сам, а ldv@ почти в одиночку
отвечает за большую часть базовой системы.
Так что это как раз нормально -- кому больше всех надо, у того
скорее всех и получится если не самому пофиксить, то патчик
найти, с разработчиками отобщаться, чтоб проблема зажила.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] Re: [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 19:17 ` [Comm] [JT] " Michael Shigorin
@ 2005-01-21 21:07 ` wRAR
0 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: wRAR @ 2005-01-21 21:07 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 594 bytes --]
On Fri, Jan 21, 2005 at 09:17:56PM +0200, Michael Shigorin wrote:
> > Во-2-х, больш-во производителей комм.софта вообще не имеют BTS
> Публичных, хотел сказать?
Ну... Наверное.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
>> Маттиаса Эттриха -- я, к моему великому сожалению, не знаю кто он.
> Да так, LyX написал и проект KDE основал :)
Тогда у меня к нему позитивных эмоций никаких нет, увы. Зачем было
создавать систему на базе коммерческого кривого тулкита? Если бы не это,
проблем бы в дальнейшем было бы гораздо меньше.
-- mithraen in community@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 18:31 ` Aleksey Avdeev
@ 2005-01-21 22:57 ` Вячеслав Диконов
0 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2005-01-21 22:57 UTC (permalink / raw)
To: community
В Птн, 21/01/2005 в 21:31 +0300, Aleksey Avdeev пишет:
> Вячеслав Диконов пишет:
> > В Птн, 21/01/2005 в 20:21 +0800, Хлызов А.А. пишет:
> >
> >>Михаил, но вот простой такой ситуаций - у меня была проблема, я ее решил
> >>переходом на другое ядро, хотел повесить bug на... Но возникла небольшая
> >>проблема. Я получил аккаунт на bugzilla, но возник вопрос! Насколько я
> >>понимаю, ALT Linux Team состоит из русских (славян?) людей. Так почему же
> >>bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском?
> >
> > Я много раз предлагал перевести интерфейс bugzilla, благо текста там
> > немного. В ответ только молчание.
>
> У меня есть на примете человек, тоже готовый заняться данной
> работой. Вас свести?
Можно. Проблема была не в самом переводе, а в том, будет ли он
использован. Нужно иметь файл с исходным текстом для перевода и
отличающийся от /dev/null адрес, куда его следует отослать.
--
Вячеслав Диконов <linuxbox@degunino.net>
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 9:52 ` Владимир Гусев
@ 2005-01-23 12:25 ` Владимир Гусев
0 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Владимир Гусев @ 2005-01-23 12:25 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 21 Jan 2005 12:52:22 +0300, Владимир Гусев <vova1971@narod.ru>
wrote:
>>> Создается такое впечатление, будто в Сизиф проник диверсант..:)
>>
>> ...и имя ему -- gcc3.4? ;-)
>>
>
> Наверное.. :) libgcc3.4 - так он точно внедрился.. убить его, что ли..?
>
Нет, не помогло... Ну понятно, zapping, transcode, k3b зависят и от других
пакетов и т.д., хотя никаких нарушений зависимостей в результате установки
новых программ не было.. Но idesk-то? Малюсенькая программа,
устанавливающаяся без каких-либо сообщений о нарушениях не хочет
работать... В итоге обновление дистра до нового чреза у меня происходит по
такому сценарию:
apt-get dist-upgrade
Все устанавливается... Затем там же, не отходя от кассы делаю rpm -e
--nodeps idesk zapping transcode hotplug (если я пытаюсь удалять
по-правильному, то zapping, transcode тянут за собой другие пакеты)
Затем делаю rpm -ivh idesk zapping transcode hotplug (старый, работающий в
упряжке с kudzu) kudzu
Все устанавливается..
После перезагрузки имеем нормально работающие программы idesk, zapping,
transcode, hotplug, kudzu и никаких сообщений о нарушениях зависимостей...
Ядро у меня 2.4.27 -wks-smp
--
С уважением, Владимир Гусев
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 11:29 ` [Comm] " Michael Shigorin
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
@ 2005-01-23 12:30 ` Владимир Гусев
2005-01-23 13:12 ` [Comm] чтение почты Michael Shigorin
1 sibling, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Владимир Гусев @ 2005-01-23 12:30 UTC (permalink / raw)
To: community
> Ну так идите в разработчики, это не так страшно (пока не
> оказывается, что шлейф из того, что уже неинтересно -- даёт о
> себе знать при сменах компилятора, у пользователей в условиях,
> которые тебя не интересовали и тогда, когда пользовался
> программой, etc).
Вряд ли я гожусь в разработчики - мозги уже не те..
Разве что писать документацию, типа руководства пользователя или еще
чего-нибудь в этом роде..
>> я и в этих 100 000 писем рассылки уже с трудом ориентируюсь,
>> несмотря на хороший поиск..
>
> Так архивируйте :-) Недельного контекста при наличном архиве
> вполне хватает. Если mbox -- скриптик могу прислать.
>
Пришлите, если нетрудно.. И заодно напишите, каким почтовиком пользуетесь
(если их несколько, то назовите)..
--
С уважением, Владимир Гусев
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] чтение почты
2005-01-23 12:30 ` [Comm] " Владимир Гусев
@ 2005-01-23 13:12 ` Michael Shigorin
0 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-01-23 13:12 UTC (permalink / raw)
To: community
On Sun, Jan 23, 2005 at 03:30:43PM +0300, Владимир Гусев wrote:
> Разве что писать документацию, типа руководства пользователя
> или еще чего-нибудь в этом роде..
Тоже дело полезное. Особенно -- не писать, а отбирать и
"выжимать воду".
> >>я и в этих 100 000 писем рассылки уже с трудом ориентируюсь,
> >>несмотря на хороший поиск..
> >Так архивируйте :-) Недельного контекста при наличном архиве
> >вполне хватает. Если mbox -- скриптик могу прислать.
> Пришлите, если нетрудно.. И заодно напишите, каким почтовиком
> пользуетесь (если их несколько, то назовите)..
Где-то с лета 2002 года пришёл к такой схеме:
- для персональной почты и рассылок используются два mutt,
"висящих" в screen на удалённой системе с постоянным
подключением к Internet (и vim в качестве редактора);
- для деловой почты используется локальная mozilla и IMAP4.
Плюсы:
- большие объёмы почты гораздо эффективнее обрабатываются
адекватным программируемым почтовым клиентом в паре с
адекватным программируемым текстовым редактором;
- деловая почта технически отделена, иначе сортируется,
архивируется и обрабатывается (включая использование
аттачментов и уведомления о приходе почты).
- персональная почта достаточно легко досягаема отовсюду, где
есть ssh и онлайн, одинаковым образом (причём из дому/с работы
получаются ethernet-латентности порядка единиц миллисекунд,
т.е. работа по комфортности не отличается от локальной);
- хорошее разделение не мешает нормальному взаимодействию
аккаунтов -- mutt прекрасно умеет (b)ounce (перенаправление
письма), а также сохранять отдельные RFC1822 message, которые
были forwarded as attachment из mozilla.
Минусы:
- пока так и не придумал проброса чего-то biff-образного для по
крайней мере inbox в mutt с удалённого хоста. Т.е. вариации
обдуманы, но делать лень [*];
- из-за границы работать по ssh довольно неудобно -- латентность
существенно выше;
- на дайлапе такой способ плох как замена сеансовых (POP3, SMTP)
протоколов, поскольку является сугубо онлайновым. Впрочем, и
"заразился" у народа с провайдерским стажем.
[*] да и вообще -- наиболее эффективно чтение почты батчами, т.е.
несколько раз в день/неделю/месяц уже сформировавшимися тредами,
чем "каждую минуту бросаться по всем фолдерам".
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 13:51 ` Вячеслав Диконов
2005-01-21 15:57 ` Andrey Rahmatullin
2005-01-21 18:31 ` Aleksey Avdeev
@ 2005-01-24 1:34 ` Хлызов А.А.
2005-01-24 8:09 ` [Comm] maintainers bugzilla, hm Michael Shigorin
2 siblings, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Хлызов А.А. @ 2005-01-24 1:34 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 21 Январь 2005 21:51 Вячеслав Диконов написал(a):
> В Птн, 21/01/2005 в 20:21 +0800, Хлызов А.А. пишет:
> > Михаил, но вот простой такой ситуаций - у меня была проблема, я ее решил
> > переходом на другое ядро, хотел повесить bug на... Но возникла небольшая
> > проблема. Я получил аккаунт на bugzilla, но возник вопрос! Насколько я
> > понимаю, ALT Linux Team состоит из русских (славян?) людей. Так почему же
> > bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском?
> Я много раз предлагал перевести интерфейс bugzilla, благо текста там
> немного. В ответ только молчание.
Если нужны еще силы - могу предложить и свои услуги по переводу.
> > Почему я,
> > русскоязычный пользователь русского (русскоговорящего?) дистрибутива,
> > должен писать отчет об найденной мной ошибке на английской языке?
> Писать следует на русском. Поступающие ко мне английские сообщения могу
> вообще игнорировать.
А где что-то подобное сказано у самого ALT или на bugzilla?
--
С уважением,
проектный менеджер ООО "АСФ-Трэйд"
Хлызов Алексей
ICQ UIN: 86543660
E-Mail: A.Khlyzov@asf-trade.ru
WWW: http://auto.asf-trade.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 15:00 ` [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
@ 2005-01-24 1:36 ` Хлызов А.А.
0 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Хлызов А.А. @ 2005-01-24 1:36 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 21 Январь 2005 23:00 Andrey Rahmatullin написал(a):
> On Fri, Jan 21, 2005 at 08:21:45PM +0800, Хлызов А.А. wrote:
> > bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском? Почему я,
> > русскоязычный пользователь русского (русскоговорящего?) дистрибутива,
> > должен писать отчет об найденной мной ошибке на английской языке?
> Кто-то заставляет?
> Вы же имеете право набирать в нерусифицированном текстовом редакторе
> русские тексты?
Если ко мне обращаются на английском, я (скорее всего) буду думать, что
человек (сообщество?) другого не знает.
> > Ха! У меня есть логин! И что, все уже знают о том, какие баги я ловлю в
> > своей системе?
> Не понял.
Надо цитировать правильно. ;ь
--
С уважением,
проектный менеджер ООО "АСФ-Трэйд"
Хлызов Алексей
ICQ UIN: 86543660
E-Mail: A.Khlyzov@asf-trade.ru
WWW: http://auto.asf-trade.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] maintainers bugzilla, hm
2005-01-24 1:34 ` Хлызов А.А.
@ 2005-01-24 8:09 ` Michael Shigorin
2005-01-24 8:12 ` Alexey I. Froloff
0 siblings, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-01-24 8:09 UTC (permalink / raw)
To: community
On Mon, Jan 24, 2005 at 09:34:06AM +0800, Хлызов А.А. wrote:
> > > Почему я, русскоязычный пользователь русского
> > > (русскоговорящего?) дистрибутива, должен писать отчет об
> > > найденной мной ошибке на английской языке?
> > Писать следует на русском. Поступающие ко мне английские
> > сообщения могу вообще игнорировать.
> А где что-то подобное сказано у самого ALT или на bugzilla?
Это бага Славы. Но, слава Богу, раздела "Maintainers" в bugzilla нет. :)
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] maintainers bugzilla, hm
2005-01-24 8:09 ` [Comm] maintainers bugzilla, hm Michael Shigorin
@ 2005-01-24 8:12 ` Alexey I. Froloff
2005-01-24 11:00 ` Вячеслав Диконов
0 siblings, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2005-01-24 8:12 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 797 bytes --]
* Michael Shigorin <mike@> [050124 11:11]:
> > > > Почему я, русскоязычный пользователь русского
> > > > (русскоговорящего?) дистрибутива, должен писать отчет об
> > > > найденной мной ошибке на английской языке?
> > > Писать следует на русском. Поступающие ко мне английские
> > > сообщения могу вообще игнорировать.
> > А где что-то подобное сказано у самого ALT или на bugzilla?
> Это бага Славы. Но, слава Богу, раздела "Maintainers" в bugzilla нет. :)
Я уже начинаю об этом жалеть... Хочется иногда пару blocker'ов
повесить...
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
> А если завтра Дмитрию, не дай Бог, кирпич на голову упадет - или
> предложат ему работу в IBM с зарплатой так $ 10 000 в месяц?
При таком выборе я бы предпочёл второй вариант.
-- ldv in sisyphus@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] maintainers bugzilla, hm
2005-01-24 8:12 ` Alexey I. Froloff
@ 2005-01-24 11:00 ` Вячеслав Диконов
2005-01-24 11:10 ` [Comm] [OT] " Michael Shigorin
2005-01-24 12:39 ` [Comm] " Anatoly Yakushin
0 siblings, 2 replies; 29+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2005-01-24 11:00 UTC (permalink / raw)
To: community
В Пнд, 24/01/2005 в 11:12 +0300, Alexey I. Froloff пишет:
> * Michael Shigorin <mike@> [050124 11:11]:
> > > > > Почему я, русскоязычный пользователь русского
> > > > > (русскоговорящего?) дистрибутива, должен писать отчет об
> > > > > найденной мной ошибке на английской языке?
> > > > Писать следует на русском. Поступающие ко мне английские
> > > > сообщения могу вообще игнорировать.
> > > А где что-то подобное сказано у самого ALT или на bugzilla?
> > Это бага Славы. Но, слава Богу, раздела "Maintainers" в bugzilla нет. :)
> Я уже начинаю об этом жалеть... Хочется иногда пару blocker'ов
> повесить...
Аналогично ;)
Так будем списки врагов народа вывешивать?
--
Вячеслав Диконов <linuxbox@degunino.net>
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [Comm] [OT] Re: maintainers bugzilla, hm
2005-01-24 11:00 ` Вячеслав Диконов
@ 2005-01-24 11:10 ` Michael Shigorin
2005-01-24 12:39 ` [Comm] " Anatoly Yakushin
1 sibling, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-01-24 11:10 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 223 bytes --]
On Mon, Jan 24, 2005 at 02:00:23PM +0300, Вячеслав Диконов wrote:
> Так будем списки врагов народа вывешивать?
Нет.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] maintainers bugzilla, hm
2005-01-24 11:00 ` Вячеслав Диконов
2005-01-24 11:10 ` [Comm] [OT] " Michael Shigorin
@ 2005-01-24 12:39 ` Anatoly Yakushin
2005-01-24 13:02 ` [JT] " Nick S. Grechukh
1 sibling, 1 reply; 29+ messages in thread
From: Anatoly Yakushin @ 2005-01-24 12:39 UTC (permalink / raw)
To: community
Вячеслав Диконов пишет:
> В Пнд, 24/01/2005 в 11:12 +0300, Alexey I. Froloff пишет:
>
>>* Michael Shigorin <mike@> [050124 11:11]:
>>
>>>>>>Почему я, русскоязычный пользователь русского
>>>>>>(русскоговорящего?) дистрибутива, должен писать отчет об
>>>>>>найденной мной ошибке на английской языке?
>>>>>
>>>>>Писать следует на русском. Поступающие ко мне английские
>>>>>сообщения могу вообще игнорировать.
>>>>
>>>>А где что-то подобное сказано у самого ALT или на bugzilla?
>>>
>>>Это бага Славы. Но, слава Богу, раздела "Maintainers" в bugzilla нет. :)
>>
>>Я уже начинаю об этом жалеть... Хочется иногда пару blocker'ов
>>повесить...
>
> Аналогично ;)
>
> Так будем списки врагов народа вывешивать?
Списки не будем.
Будем вывешивать врагов народа, как только соберем пакет
cord&soap-1.0-alt1.rpm
:)
--
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic Departmens
Veterans Hospital # 3
Moscow
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* [JT] Re: [Comm] maintainers bugzilla, hm
2005-01-24 12:39 ` [Comm] " Anatoly Yakushin
@ 2005-01-24 13:02 ` Nick S. Grechukh
0 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Nick S. Grechukh @ 2005-01-24 13:02 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 332 bytes --]
On Monday 24 January 2005 14:39, Anatoly Yakushin wrote:
> Будем вывешивать врагов народа, как только соберем пакет
> cord&soap-1.0-alt1.rpm
.noarch?
вообще-то soap может быть заюзан отдельно от cord, так что лучше их в разные
пакеты. и пакет hang-it требующий их (можно даже не виртуальный - положить в
него скриптовую обвязку).
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop...
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
` (3 preceding siblings ...)
2005-01-21 19:39 ` [Comm] кто такие майнтейнеры? Michael Shigorin
@ 2005-02-05 7:17 ` Sasha Martsinuk
4 siblings, 0 replies; 29+ messages in thread
From: Sasha Martsinuk @ 2005-02-05 7:17 UTC (permalink / raw)
To: community
Хлызов А.А. пишет:
> Я получил аккаунт на bugzilla, но возник вопрос! Насколько я
> понимаю, ALT Linux Team состоит из русских (славян?) людей. Так почему же
> bugzilla.altlinux.org предоставяет интерфейс на английском? Почему я,
> русскоязычный пользователь русского (русскоговорящего?) дистрибутива, должен
> писать отчет об найденной мной ошибке на английской языке? Конечно, я могу
> его написать и на нем, но почему? Или я могу его писать на русском?
Никто не мешает Вам писать отчёты о ошибках по-русски.
--
WBR,
Sasha aka mr.Scamp
mailto:sasha@sasha.rv.ua
^ permalink raw reply [flat|nested] 29+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-02-05 7:17 UTC | newest]
Thread overview: 29+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-01-20 23:13 [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Владимир Гусев
2005-01-21 0:37 ` Vitaly Lipatov
2005-01-21 10:09 ` Владимир Гусев
2005-01-21 11:29 ` [Comm] " Michael Shigorin
2005-01-21 12:21 ` [Comm] [JT] " Хлызов А.А.
2005-01-21 13:39 ` Mikhael Korneev
2005-01-21 13:51 ` Вячеслав Диконов
2005-01-21 15:57 ` Andrey Rahmatullin
2005-01-21 18:31 ` Aleksey Avdeev
2005-01-21 22:57 ` Вячеслав Диконов
2005-01-24 1:34 ` Хлызов А.А.
2005-01-24 8:09 ` [Comm] maintainers bugzilla, hm Michael Shigorin
2005-01-24 8:12 ` Alexey I. Froloff
2005-01-24 11:00 ` Вячеслав Диконов
2005-01-24 11:10 ` [Comm] [OT] " Michael Shigorin
2005-01-24 12:39 ` [Comm] " Anatoly Yakushin
2005-01-24 13:02 ` [JT] " Nick S. Grechukh
2005-01-21 15:00 ` [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
2005-01-24 1:36 ` Хлызов А.А.
2005-01-21 19:39 ` [Comm] кто такие майнтейнеры? Michael Shigorin
2005-02-05 7:17 ` [Comm] [JT] Re: Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Sasha Martsinuk
2005-01-23 12:30 ` [Comm] " Владимир Гусев
2005-01-23 13:12 ` [Comm] чтение почты Michael Shigorin
2005-01-21 14:59 ` [Comm] Цепь неудач - новые zapping, transcode, idesk, htop Andrey Rahmatullin
2005-01-21 19:17 ` [Comm] [JT] " Michael Shigorin
2005-01-21 21:07 ` [Comm] " wRAR
2005-01-21 8:09 ` [Comm] " Michael Shigorin
2005-01-21 9:52 ` Владимир Гусев
2005-01-23 12:25 ` Владимир Гусев
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git