From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Okular: inverse search Date: Tue, 18 Feb 2014 18:10:50 +0400 Message-ID: <CADMG6+9F9nJRWwBwR6A7HG-o_mdu_3hYrTmd+hbsvX69+V6Bdg@mail.gmail.com> (raw) In-Reply-To: <CAOZRkjRTWDX+LPv1A=9zZxZnhXYwH9Yih-0vynZ85bZpvNEbjQ@mail.gmail.com> Привет! 18 февраля 2014 г., 18:00 пользователь Aleksei Baranov <aleksei.ee@gmail.com> написал: > Посмотрел, как эта часть документации уже переведена на другие языки, с > помощью гугл переводчика. > В некоторых языках она переведена как "обратный просмотр". Но, если убрать > "обратный", то гугл переводит одно слово как "поиск". > В принципе английские онлайн-словари, показывают, что такой перевод допусти: > http://dictionary.reference.com/browse/search?s=t > http://translate.google.ru/#en/ru/search > > Скорее всего автор и имел ввиду под словами Inverse Search, что сначала из > кода LaTeX получается к примеру формула, т.е. конечный объект, который мы > видим в Okular. Для того чтобы посмотреть, как он получился(обратный > анализ/исследование), требуется исходный код LaTeX. Да, всё верно. > Русское значение слова "поиск" в данном случае не подходит, а "просмотр > исходного кода" - по смыслу и по поведению Okular вполне. > > Тогда заголовок этой возможности: > "Inverse Search between LaTeX Editors and Okular" > можно перевести, как-то так: > "Взаимодействие Okular с редакторами LaTeX" В случае заголовка допустимо, но в остальном тексте надо упоминать "исходный код". -- Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2014-02-18 14:10 UTC|newest] Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2014-02-18 0:11 Alexander Potashev 2014-02-18 5:31 ` Yuri Chornoivan 2014-02-18 7:10 ` Alexander Potashev 2014-02-20 11:50 ` Alexander Potashev 2014-02-18 7:02 ` Alexander Potashev 2014-02-18 11:21 ` Alexander Potashev 2014-02-18 11:43 ` Андрей Черепанов 2014-02-18 11:51 ` Alexander Potashev 2014-02-18 14:10 ` Alexander Potashev [this message] 2014-02-18 14:17 ` Андрей Черепанов 2014-02-18 19:04 ` Alexander Potashev 2014-02-19 6:59 ` Андрей Черепанов
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=CADMG6+9F9nJRWwBwR6A7HG-o_mdu_3hYrTmd+hbsvX69+V6Bdg@mail.gmail.com \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git