рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод руководства KTurtle, вопросы
Date: Tue, 22 Nov 2011 07:17:06 +0300
Message-ID: <CADMG6+9AoUfx+_3754x5sgaagPDd_QTnDhOf0oVM2469S8A60g@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAH54w4MT09vRdYdfP9GwEuzjSkb60esaqjKOHBhYEg597Jq-5g@mail.gmail.com>

2011/11/22 Alexander Gudulin <alexandr.gudulin@gmail.com>:
> Перевод выполнил, скриншоты сделал.
> Файл: http://gudulin.ru/gci/kturtle_ru.tar.gz

Полностью посмотрел kturtle.po, остальное -- пока только "по
диагонали". Вроде почти все в переводе очень даже хорошо, поэтому
задачу можно закрывать как выполненную хоть прямо сейчас.
Проблема в том, что пока не вижу кнопки "закрыть задачу" на
http://www.google-melange.com/gci/task/view/google/gci2011/7120244 ,
наверное Вам нужно что-то сделать на этой странице.
Если Юрий Чорноиван успеет в течение дня закрыть задачу сам, буду
очень рад, т.к. у меня нет на это времени до вечера.

Вечером тщательно проверю всё и выложу в основной репозиторий переводов.

Несколько конкретных замечаний по переводу:
1. "черепаха" лучше заменить на "черепашка", так обычно называют
персонажа языка Logo.
2. В русских переводах KDE используется буква "ё".
3. На будущее: Вы почему-то иногда оставляете без перевода названия
элементов графического интерфейса, например:
"<guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Export to
HTML...</guimenuitem>". Эти названия должны соответствовать русскому
переводу интерфейса, а данном случае -- "Экспорт кода в HTML..."



-- 
Alexander Potashev

  parent reply	other threads:[~2011-11-22  4:17 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-11-21 17:06 ` Yuri Chornoivan
2011-11-21 18:45 ` Alexander Potashev
2011-11-22  4:17       ` Alexander Potashev [this message]
2011-11-22  6:02         ` Yuri Chornoivan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CADMG6+9AoUfx+_3754x5sgaagPDd_QTnDhOf0oVM2469S8A60g@mail.gmail.com \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git