From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пиксель Date: Thu, 10 Jun 2010 22:34:31 +0400 Message-ID: <AANLkTilpO2ZPqxaNL8i-5uAQ82YJKytkhUK0FjmF_Dwg@mail.gmail.com> (raw) In-Reply-To: <4C10C567.4000707@gmail.com> 2010/6/10 Andrey Serbovets <vityazdron@gmail.com>: > Добрый день. >> По поводу "межпиксельный/субпиксельный": >> Из того факта, что в этих словах присутствует мягкий знак, не следует, >> что мягкий знак должен быть и в слове пиксел(ь). Для сравнения: купол >> и подкупольный. > Сравнение не совсем правильно. Фонетически слова не соотносятся никаким Да, слова пиксел и купол никак не соотносятся. Правда, подробностей не знаю. Я же хотел сказать, что мягкий знак иногда появляется при словообразовании там, где его не было. > местом. В идеале, чтобы понять насколько правильно выбран способ > заимствования, нужно проверить подобные заимствования в языке (вне > зависимости от сферы применения) и потом статистически дойти до нужного > написания. В нашем случае имеются ввиду заимствования из, пускай, > английского языке, имеющие суффикс «-el». > из того, что навскидку вспомнилось: > rondel — рондель > spinel — шпинель > Я так подозреваю, что в английский эти слова пришли из французского и > немецкого, так что как вариант, надо смотреть ещё глубже. Слово "pixel" не пришло из какого-то языка, а образовалось как сокращение от "picture element". Можете даже послушать произношение в английском языке: http://www.thefreedictionary.com/pixel -- Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2010-06-10 18:34 UTC|newest] Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-06-03 20:09 Alexander Potashev 2010-06-03 20:38 ` Andrey Serbovets 2010-06-04 1:54 ` Alexandre Prokoudine 2010-06-04 13:01 ` Андрей Черепанов 2010-06-09 17:45 ` Alexander Potashev 2010-06-10 10:58 ` Andrey Serbovets 2010-06-10 18:34 ` Alexander Potashev [this message] 2010-06-11 6:59 ` Andrey Serbovets 2010-07-07 14:02 ` Alexander Potashev 2010-07-13 20:03 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=AANLkTilpO2ZPqxaNL8i-5uAQ82YJKytkhUK0FjmF_Dwg@mail.gmail.com \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git