From: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12 Date: Wed, 26 Dec 2018 16:53:55 +0300 Message-ID: <7532ab46-f94a-3182-351e-6e446592c1a9@rosalinux.ru> (raw) Здравствуйте! Уже несколько лет сильно хромает русский перевод Kdenlive. Для актуальной версии существуют полные качественные переводы, которые почему-то никак не могут дойти до апстрима. Также мне показалось, что перевод в сборках AppImage отстает от апстрима. Я взял перевод, выполненный переводчиками Базальта (http://git.altlinux.org/gears/k/kdenlive.git?p=kdenlive.git;a=blob;f=kdenlive/po/ru/kdenlive.po;hb=HEAD), отменил в нем изменение "Сборка на видео" на "Рендеринг видео" (https://gitlab.com/nixtux-packaging/kdenlive-ubuntu/blob/master/DUMALOGIYA-Revert-BaseALT-s-translation-of-Rendering-as.patch), синхронизировал его относительно kdenlive.pot из SVN trunk (msgmerge kdenlive.po kdenlive.pot). Насколько я знаю, этот перевод делался с оглядкой на давно существующий перевод из Росы (https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive_18.08.1.po), с помощью podiff сравнил переводы из Альта и Росы (готовый diff: https://bugzilla.altlinux.org/attachment.cgi?id=7916), перевод из Альта показался немного поаккуратнее, поэтому патч ниже сделан на основе него. Однако есть места, которые можно было бы перенести из Росы, но сначала хотелось бы, чтобы в апстрим попало то, что есть. Также постарался навести порядок в списке переводчиков. Итоговый патч ru/kdenlive.po, готовый для наложения на актуальную версию из svn trunk: http://do1.nixtux.ru/download/temp/kdenlive.po.patch или https://paste.ubuntu.com/p/Z7d9sn9SqY/ Перевод полный. Просьба включить его в апстрим для возможности дальнейшей централизированной работы над ним. Спасибо.
next reply other threads:[~2018-12-26 13:53 UTC|newest] Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2018-12-26 13:53 Mikhail Novosyolov [this message] 2018-12-26 16:17 ` Mikhail Novosyolov 2018-12-26 17:20 ` Mikhail Novosyolov
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=7532ab46-f94a-3182-351e-6e446592c1a9@rosalinux.ru \ --to=m.novosyolov@rosalinux.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git