From: "Александр Яворский" <kekcuha@gmail.com> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] перевод документации kcontrol_screenlocker отправлен в SVN Date: Sun, 17 Jun 2018 21:18:53 +0300 Message-ID: <5303a87d-0b4a-991a-ae6e-3e169ea2728a@gmail.com> (raw) [-- Attachment #1.1.1: Type: text/plain, Size: 453 bytes --] Перевод документации модуля «Блокировка экрана», полученный 30.03.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN (https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1518147) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. [-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --] [-- Attachment #1.1.2: kcontrol_screenlocker.po.diff --] [-- Type: text/x-patch; name="kcontrol_screenlocker.po.diff", Size: 4240 bytes --] diff --git a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po index b25d9af..8dc5d96 100644 --- a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po +++ b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2005. # Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018. +# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-21 07:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 09:19MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-12 16:37+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +52,9 @@ msgstr "" "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Олеся</" "firstname><surname>Герасименко</surname> " "<affiliation><address><email>gammaray@basealt.ru</email></address></" -"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>" +"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>Александр</firstname><surname" +">Яворский</surname><contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:16 @@ -103,8 +106,8 @@ msgid "" "screen locker is activated, and add or remove password protection to your " "screen locker." msgstr "" -"Этот модуль позволяет определить, сколько времени " -"должно проходить перед включением блокировщика экрана, а также установить или" +"Этот модуль позволяет определить, сколько времени должно проходить перед" +" включением блокировки экрана, а также установить или" " убрать защиту паролем." #. Tag: para @@ -122,8 +125,9 @@ msgid "" "positive number of minutes in this box." msgstr "" "В верхней части окна находится флажок <guilabel>Блокировать экран" -" автоматически после</guilabel> и счётчик, определяющий " -"период простоя перед запуском блокировщика экрана. Поддерживается ввод любого" +" автоматически после</guilabel> и поле со счётчиком, задающее " +"продолжительность периода отсутствия активности пользователя до запуска" +" блокировщика экрана. Поддерживается ввод любого" " положительного числа (в минутах)." #. Tag: para @@ -144,12 +148,9 @@ msgid "" "machine." msgstr "" "Ниже находится поле со счётчиком <guilabel>Требовать пароль через</guilabel" -">. Если по истечении заданного в этом поле времени пользователь нажмёт" -" клавишу или" -" щёлкнет кнопкой мыши, чтобы завершить работу блокировщика экрана и вернуться" -" к" -" своей работе, ему потребуется ввести пароль. Используется тот же пароль, что" -" и для входа в систему." +">. По истечении интервала времени после блокирования экрана, заданного в этом" +" поле, для возврата в систему потребуется ввод пароля. Для отключения" +" блокировки экрана используется тот же пароль, что и для входа в систему." #. Tag: para #: index.docbook:41 [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]
reply other threads:[~2018-06-17 18:18 UTC|newest] Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=5303a87d-0b4a-991a-ae6e-3e169ea2728a@gmail.com \ --to=kekcuha@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git