рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Александр Яворский" <kekcuha@gmail.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] перевод документации kcontrol_screenlocker отправлен в SVN
Date: Sun, 17 Jun 2018 21:18:53 +0300
Message-ID: <5303a87d-0b4a-991a-ae6e-3e169ea2728a@gmail.com> (raw)


[-- Attachment #1.1.1: Type: text/plain, Size: 453 bytes --]

Перевод документации модуля «Блокировка экрана», полученный 30.03.2018
г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN
(https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1518147) с учётом
внесённых изменений.

Спасибо за предоставленный перевод!

-- 
С уважением,
Александр Яворский.



[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1.1.2: kcontrol_screenlocker.po.diff --]
[-- Type: text/x-patch; name="kcontrol_screenlocker.po.diff", Size: 4240 bytes --]

diff --git a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po
index b25d9af..8dc5d96 100644
--- a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po
+++ b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_screenlocker.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
 # Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2005.
 # Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcontrol_screensaver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-21 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-29 09:19MSK\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 16:37+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +52,9 @@ msgstr ""
 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Олеся</"
 "firstname><surname>Герасименко</surname> "
 "<affiliation><address><email>gammaray@basealt.ru</email></address></"
-"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>"
+"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> "
+"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>Александр</firstname><surname"
+">Яворский</surname><contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>"
 
 #. Tag: date
 #: index.docbook:16
@@ -103,8 +106,8 @@ msgid ""
 "screen locker is activated, and add or remove password protection to your "
 "screen locker."
 msgstr ""
-"Этот модуль позволяет определить, сколько времени "
-"должно проходить перед включением блокировщика экрана, а также установить или"
+"Этот модуль позволяет определить, сколько времени должно проходить перед"
+" включением блокировки экрана, а также установить или"
 " убрать защиту паролем."
 
 #. Tag: para
@@ -122,8 +125,9 @@ msgid ""
 "positive number of minutes in this box."
 msgstr ""
 "В верхней части окна находится флажок <guilabel>Блокировать экран"
-" автоматически после</guilabel> и счётчик, определяющий "
-"период простоя перед запуском блокировщика экрана. Поддерживается ввод любого"
+" автоматически после</guilabel> и поле со счётчиком, задающее "
+"продолжительность периода отсутствия активности пользователя до запуска"
+" блокировщика экрана. Поддерживается ввод любого"
 " положительного числа (в минутах)."
 
 #. Tag: para
@@ -144,12 +148,9 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 "Ниже находится поле со счётчиком <guilabel>Требовать пароль через</guilabel"
-">. Если по истечении заданного в этом поле времени пользователь нажмёт"
-" клавишу или"
-" щёлкнет кнопкой мыши, чтобы завершить работу блокировщика экрана и вернуться"
-" к"
-" своей работе, ему потребуется ввести пароль. Используется тот же пароль, что"
-" и для входа в систему."
+">. По истечении интервала времени после блокирования экрана, заданного в этом"
+" поле, для  возврата в систему потребуется ввод пароля. Для отключения"
+" блокировки экрана используется тот же пароль, что и для входа в систему."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:41

[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]

                 reply	other threads:[~2018-06-17 18:18 UTC|newest]

Thread overview: [no followups] expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=5303a87d-0b4a-991a-ae6e-3e169ea2728a@gmail.com \
    --to=kekcuha@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git