рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Перевод bangarang 2.0
@ 2011-02-27  1:02 Alexey Ivanov
  2011-02-27  7:10 ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexey Ivanov @ 2011-02-27  1:02 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Очень нравится программа, по этому решил её перевести, но сделал это
вот таким способом, для совместного перевода. Может кто и поможет. :)

http://www.transifex.net/projects/p/bangarang-ru/

На вкладке Перевод в программе указан
Андрей Черепанов
skull@kde.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод bangarang 2.0
  2011-02-27  1:02 [kde-russian] Перевод bangarang 2.0 Alexey Ivanov
@ 2011-02-27  7:10 ` Андрей Черепанов
  2011-02-27  7:29   ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2011-02-27  7:10 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 498 bytes --]

27 февраля 2011 Alexey Ivanov написал:
> Очень нравится программа, по этому решил её перевести, но сделал это
> вот таким способом, для совместного перевода. Может кто и поможет. :)
> 
> http://www.transifex.net/projects/p/bangarang-ru/
> 
> На вкладке Перевод в программе указан
> Андрей Черепанов
> skull@kde.ru
Я не помню, чтобы это переводил. Возможно, кто-то смержил с иным моим 
переводом. Переводите. И уберите меня из копирайтов, пожалуйста.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод bangarang 2.0
  2011-02-27  7:10 ` Андрей Черепанов
@ 2011-02-27  7:29   ` Yuri Chornoivan
  2011-02-27 11:02     ` Alexey Ivanov
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-02-27  7:29 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Sun, 27 Feb 2011 09:10:35 +0200, Андрей Черепанов  
<cas@altlinux.ru>:

> 27 февраля 2011 Alexey Ivanov написал:
>> Очень нравится программа, по этому решил её перевести, но сделал это
>> вот таким способом, для совместного перевода. Может кто и поможет. :)
>>
>> http://www.transifex.net/projects/p/bangarang-ru/
>>
>> На вкладке Перевод в программе указан
>> Андрей Черепанов
>> skull@kde.ru
> Я не помню, чтобы это переводил. Возможно, кто-то смержил с иным моим
> переводом. Переводите. И уберите меня из копирайтов, пожалуйста.
>

Не о чем беспокоиться: Tx 1.0 мирно удаляет все копирайты, сообщения о  
лицензировании и имена всех переводчиков:
http://trac.transifex.org/ticket/675

Димитрис предлагает всем любопытствующим читать журнал Git. ;)

Также следует учесть, что в текущей реализации Tx.net 1.0 довольно  
оригинальный набор форм множественного числа:

http://trac.transifex.org/ticket/692

В текущем переводе Bangarang на русский весьма интересная трактовка  
перевода Show Upcoming: Show Upcoming

P.S. Когда закончите, не забудьте отослать перевод Эндрю Лейку (jamboarder  
На gmail.com) или в список рассылки. Следующая версия будет,  
предположительно, летом. Можете также предложить переход на Tx прямо  
сейчас, чтобы другим командам и самому Эндрю было удобнее работать с  
переводами.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод bangarang 2.0
  2011-02-27  7:29   ` Yuri Chornoivan
@ 2011-02-27 11:02     ` Alexey Ivanov
  2011-02-27 11:10       ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexey Ivanov @ 2011-02-27 11:02 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

>Show Upcoming: Show Upcoming

Я не нашел в модном Tx оставить строку не переведенной, он требовал
перевода и не сохранял. В старой 0.9 можно было очистить строку.

Сперва я постараюсь перевести bangarang, вот потом или они перейдут на
Tx или с моей подачи, чтобы быть с готовым переводом :D

27 февраля 2011 г. 10:29 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> написал:
> написане Sun, 27 Feb 2011 09:10:35 +0200, Андрей Черепанов
> <cas@altlinux.ru>:
>
>> 27 февраля 2011 Alexey Ivanov написал:
>>>
>>> Очень нравится программа, по этому решил её перевести, но сделал это
>>> вот таким способом, для совместного перевода. Может кто и поможет. :)
>>>
>>> http://www.transifex.net/projects/p/bangarang-ru/
>>>
>>> На вкладке Перевод в программе указан
>>> Андрей Черепанов
>>> skull@kde.ru
>>
>> Я не помню, чтобы это переводил. Возможно, кто-то смержил с иным моим
>> переводом. Переводите. И уберите меня из копирайтов, пожалуйста.
>>
>
> Не о чем беспокоиться: Tx 1.0 мирно удаляет все копирайты, сообщения о
> лицензировании и имена всех переводчиков:
> http://trac.transifex.org/ticket/675
>
> Димитрис предлагает всем любопытствующим читать журнал Git. ;)
>
> Также следует учесть, что в текущей реализации Tx.net 1.0 довольно
> оригинальный набор форм множественного числа:
>
> http://trac.transifex.org/ticket/692
>
> В текущем переводе Bangarang на русский весьма интересная трактовка перевода
> Show Upcoming: Show Upcoming
>
> P.S. Когда закончите, не забудьте отослать перевод Эндрю Лейку (jamboarder
> На gmail.com) или в список рассылки. Следующая версия будет,
> предположительно, летом. Можете также предложить переход на Tx прямо сейчас,
> чтобы другим командам и самому Эндрю было удобнее работать с переводами.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод bangarang 2.0
  2011-02-27 11:02     ` Alexey Ivanov
@ 2011-02-27 11:10       ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-02-27 11:10 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Sun, 27 Feb 2011 13:02:19 +0200, Alexey Ivanov  
<alexey.ivanes@gmail.com>:

>> Show Upcoming: Show Upcoming
>
> Я не нашел в модном Tx оставить строку не переведенной, он требовал
> перевода и не сохранял. В старой 0.9 можно было очистить строку.
>

http://trac.transifex.org/ticket/702

Подождите немного. Fedora, как всегда, получит все свои шишки по  
уютненькой фетровой шляпке. Результаты «быстрых и правильных решений»  
(fast and right decisions). ;)

Возможно, инженеры Red Hat смогут исправить это чудо дизайна.

> Сперва я постараюсь перевести bangarang, вот потом или они перейдут на
> Tx или с моей подачи, чтобы быть с готовым переводом :D
>
> 27 февраля 2011 г. 10:29 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>  
> написал:
>> написане Sun, 27 Feb 2011 09:10:35 +0200, Андрей Черепанов
>> <cas@altlinux.ru>:
>>
>>> 27 февраля 2011 Alexey Ivanov написал:
>>>>
>>>> Очень нравится программа, по этому решил её перевести, но сделал это
>>>> вот таким способом, для совместного перевода. Может кто и поможет. :)
>>>>
>>>> http://www.transifex.net/projects/p/bangarang-ru/
>>>>
>>>> На вкладке Перевод в программе указан
>>>> Андрей Черепанов
>>>> skull@kde.ru
>>>
>>> Я не помню, чтобы это переводил. Возможно, кто-то смержил с иным моим
>>> переводом. Переводите. И уберите меня из копирайтов, пожалуйста.
>>>
>>
>> Не о чем беспокоиться: Tx 1.0 мирно удаляет все копирайты, сообщения о
>> лицензировании и имена всех переводчиков:
>> http://trac.transifex.org/ticket/675
>>
>> Димитрис предлагает всем любопытствующим читать журнал Git. ;)
>>
>> Также следует учесть, что в текущей реализации Tx.net 1.0 довольно
>> оригинальный набор форм множественного числа:
>>
>> http://trac.transifex.org/ticket/692
>>
>> В текущем переводе Bangarang на русский весьма интересная трактовка  
>> перевода
>> Show Upcoming: Show Upcoming
>>
>> P.S. Когда закончите, не забудьте отослать перевод Эндрю Лейку  
>> (jamboarder
>> На gmail.com) или в список рассылки. Следующая версия будет,
>> предположительно, летом. Можете также предложить переход на Tx прямо  
>> сейчас,
>> чтобы другим командам и самому Эндрю было удобнее работать с переводами.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2011-02-27 11:10 UTC | newest]

Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-02-27  1:02 [kde-russian] Перевод bangarang 2.0 Alexey Ivanov
2011-02-27  7:10 ` Андрей Черепанов
2011-02-27  7:29   ` Yuri Chornoivan
2011-02-27 11:02     ` Alexey Ivanov
2011-02-27 11:10       ` Yuri Chornoivan

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git