рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] preset
@ 2009-05-09 16:43 Nick Shaforostoff
  2009-05-09 17:34 ` Николай Ерёмин
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2009-05-09 16:43 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Я бы хотел обсудить перевод слова preset, в частности в контексте эквалайзера amarok.

Сейчас оно переведено как «профиль» (как и identity, как и profile).
Я предлагаю переводить как «конфигурация».

У кого какие мысли?


^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] preset
  2009-05-09 16:43 [kde-russian] preset Nick Shaforostoff
@ 2009-05-09 17:34 ` Николай Ерёмин
  2009-05-11  6:17   ` Никита Лялин
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Николай Ерёмин @ 2009-05-09 17:34 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Суббота 09 мая 2009 20:43:08 Nick Shaforostoff wrote:
> Я бы хотел обсудить перевод слова preset, в частности в контексте
> эквалайзера amarok.
>
> Сейчас оно переведено как «профиль» (как и identity, как и profile).
> Я предлагаю переводить как «конфигурация».
>
> У кого какие мысли?
>
"конфигурации эквалайзера" и "профили эквалайзера" - второй вариант как-то уже 
прижился в других плеерах, да и звучит неплохо. Если погуглить оба варианта, 
то видно что в нужном нам контексте обычно встречаются именно "прифили"

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] preset
  2009-05-09 17:34 ` Николай Ерёмин
@ 2009-05-11  6:17   ` Никита Лялин
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-05-11  6:17 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

зачем переводить уже переведенное слово, но наизнанку
тогда давайте уж переведем как "предустановленная конфигурация", ведь
речь именно об этом

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2009-05-11  6:17 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-05-09 16:43 [kde-russian] preset Nick Shaforostoff
2009-05-09 17:34 ` Николай Ерёмин
2009-05-11  6:17   ` Никита Лялин

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git