From: Nick Zhuravlev <zhuravle@chemsun.chem.umn.edu> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: Re: [kde-russian] дополнения к faq по переводу Date: Wed, 23 Jan 2002 09:59:49 -0600 (CST) Message-ID: <Pine.BSF.4.21.0201230919590.13867-100000@chemsun.chem.umn.edu> (raw) In-Reply-To: <200201231747.33166.info@volginfo.ru> Внесенные исправления и дополнения: 1. Все относится только к версии 0.9.5 (у кого есть опыт работы с 0.9.6 - добавьте информацию) 2. Адрес для "PO Compendium": http://i18n.kde.org/teams/index.shtml 3. Размер файла ru.messages не 2.3 Мб, а порядка 700кб (в зажатом виде, а в разжатом - порядка 4Мб) 4. Все англоязычные FAQs, имеющие отношение к переводу KDE, можно скачать в одном файле (он небольшой) http://i18n.kde.org/translation-howto/translation-howto.tgz Это документация в стиле "пьем из пожарного шланга!" (drink-from-a-fire-hose docs), т.е. там очень много всего. Так что не захлебнитесь - занятие не для слабонервных. 5. добавляем контрибьютеров в конец FAQ (а иначе неинтересно ;) nick Исправленный вариант следует... --------- Кде kbabel ищет слова ? (по версии Kbabel 0.9.5) kbabel может искать слова в трех местах: 1. "Translation database" 2. "PO Compendium" 3. "PO Auxiliary" Все три настраиваются через меню "Settings/Configure Dictionary". Теперь по порядку. База данных для "Translation database" физически расположена в каталоге ~/.kde/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine Именно сюда нужно запихнуть всю информацию, скаченную вами с CVS. Как это сделать ? В "Settings/Configure Dictionary/Translation database" жмем на "Database/Scan directory and subdirectories" и выбираем каталог, в котором лежит CVS русского перевода (если вы все делали как написано в FAQ на вебсайте, то это каталог ~/kdecvs/ ). Процесс индексации базы данных не быстрый, так что придется подождать. Теперь, когда вам нужно перевести какой-то термин так, как он обычно переводится в других документах, нажатие правой кнопки мыши позволяет найти этот термин в "Translation Database". Мое личное ощущение таково, что, по сравнению с другими способами поиска, этот - самый медленный (хотя и очень небесполезный). Поэтому переходим к следующему методу поиска. "PO Compendium". Этот способ побыстрей, хотя по идее аналогичен первому. "Compendium" - один большой файл со всеми возможными переводами. Взять его можно с http://i18n.kde.org/teams/index.shtml (Кстати, кто-нибудь знает насколько часто он обновляется ?) На данный момент (январь 2002) размером он где-то 730kb. Для настройки "PO Compendium" в kbabel идем в "Settings/Configure Dictionary/PO Compendium" и находим соответствующий файл (скорее всего он называется ru.messages) Я запихнул его в каталог ~/kdecvs/ чтобы он потом не потерялся. Kbabel можно настроить таким образом, чтобы в процессе перевода поиск переводимого слова в Compendium происходил автоматически ("Settings/Configure Dictionary/Configure kbabel", закладка Search) "PO Auxiliary". Идея этого способа заключается в том, чтобы производить поиск в третьих языках. Скажем, вы не уверены как перевести термин с английского на русский. Можно посмотреть как переводится термин с английского на немецкий и из этого догадаться, как перевести его на русский. Разумеется, для этого вам нужна CVS копия немецкого перевода. По мере того, как вы будете переводить все новые и новые файлы, у вас будут накапливаться *.po файлы. После того, как они приняты (и поправлены) координатором к публикации их можно добавить в "Translation Database" использую кнопку "Scan single *.po file" в "Settings/Configure Dictionary/Translation database". Пользуитесь и "Translation database", и "PO Compendium" для перевода даже известных терминов. Выгоды очевидны: меньше приходится по клаве топать, и перевод стандартизируется. Все англоязычные FAQs, имеющие отношение к переводу KDE, можно скачать в одном файле (100кб) http://i18n.kde.org/translation-howto/translation-howto.tgz Эта документация в стиле "пьем из пожарного шланга!" (drink-from-a-fire-hose docs), т.е. там очень много всего. Так что не захлебнитесь - занятие не для слабонервных. --------- Данный FAQ создан усилиями: nick Den ---------
next prev parent reply other threads:[~2002-01-23 15:59 UTC|newest] Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2002-01-23 7:07 ` Nick Zhuravlev 2002-01-23 17:47 ` Den 2002-01-23 15:59 ` Nick Zhuravlev [this message] 2002-01-29 20:31 ` [kde-russian] дополнения к faq'you - babel! " А. Л. Клютченя 2002-01-30 1:48 ` Andrey S. Cherepanov 2002-01-30 5:00 ` А. Л. Клютченя 2002-01-30 11:35 ` Den 2002-01-30 11:59 ` А.Л. Клютченя 2002-01-31 1:10 ` Andrey S. Cherepanov 2002-01-30 12:07 ` А.Л. Клютченя 2002-01-30 6:58 ` [kde-russian] babel! ÐÏ ÐÅÒÅ×ÏÄÕ mok 2002-01-30 9:05 ` [kde-russian] Re: [kde-russian] дополнения к faq'you - babel! по переводу Ivan Kabakov 2002-01-23 18:08 ` [kde-russian] дополнения к faq " Den
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=Pine.BSF.4.21.0201230919590.13867-100000@chemsun.chem.umn.edu \ --to=zhuravle@chemsun.chem.umn.edu \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git