рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Так что с кубунтовцами?
@ 2007-02-15 19:19 Евгений Иванов
  2007-02-15 19:27 ` Gregory Mokhin
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Евгений Иванов @ 2007-02-15 19:19 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

А что им никто не написал? Они хотят работать с KDE... Рабочие руки, кажется, не лишние.

E.I.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Так что с кубунтовцами?
  2007-02-15 19:19 [kde-russian] Так что с кубунтовцами? Евгений Иванов
@ 2007-02-15 19:27 ` Gregory Mokhin
  2007-02-16 10:28   ` Евгений Иванов
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2007-02-15 19:27 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Если они хотят работать с KDE, то им необходимо прежде всего
подписаться на нашу рассылку.

Григорий

On 2/15/07, Евгений Иванов <green-lord@mail.ru> wrote:
> А что им никто не написал? Они хотят работать с KDE... Рабочие руки, кажется, не лишние.
>
> E.I.
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: Re: [kde-russian] Так что с кубунтовцами?
  2007-02-15 19:27 ` Gregory Mokhin
@ 2007-02-16 10:28   ` Евгений Иванов
  2007-02-16 11:41     ` Gregory Mokhin
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Евгений Иванов @ 2007-02-16 10:28 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Так сначала же хотели с ними попереписываться? Всего пару писем их главному координатору, чтобы обсудить...



^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: Re: [kde-russian] Так что с кубунтовцами?
  2007-02-16 10:28   ` Евгений Иванов
@ 2007-02-16 11:41     ` Gregory Mokhin
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2007-02-16 11:41 UTC (permalink / raw)
  To: Евгений
	Иванов,
	KDE russian translation mailing list

Все уже обсудили. Их координатор согласен с тем, что если кто-то из их
команды хочет переводить программы из KDE, то он должен будет
подписаться на нашу рассылку и работать с svn KDE.

Вот часть нашего разговора:

igor4u: Наверно имеет больше смысла части переводчиков переводить в КДЕ напрямую
me: я тоже так считаю
igor4u: со своей стороны могу разместить на форуме в разделе
Локализация инфу о том как поучаствовать в переводах КДЕ
me: можно сделать так: кто переводит программы КДЕ, подписываются на
нашу рассылку. В рассылке они сообщают о том, над чем работают или
собираются работать. Это сразу позволяет избежать дублирования.
Готовые переводы присылаются нашим ведущим пакетов и выкладываются в
SVN. Если человек хочет работать много и самостоятельно, мы делаем ему
аккаунт на запись в SVN KDE.
igor4u: вполне реальный вариант.

Григорий

On 2/16/07, Евгений Иванов <green-lord@mail.ru> wrote:
> Так сначала же хотели с ними попереписываться? Всего пару писем их главному координатору, чтобы обсудить...
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-02-16 11:41 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2007-02-15 19:19 [kde-russian] Так что с кубунтовцами? Евгений Иванов
2007-02-15 19:27 ` Gregory Mokhin
2007-02-16 10:28   ` Евгений Иванов
2007-02-16 11:41     ` Gregory Mokhin

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git